Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
A1.35 - Mieszkanie i zakwaterowanie
A1.35 - Mieszkanie i zakwaterowanie

A1.35 - Mieszkanie i zakwaterowanie - Ćwiczenia

Logement et hébergement


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każdy początek do właściwego zakończenia.

Je suis en train de signer le bail avec le propriétaire. (Właśnie podpisuję umowę najmu z właścicielem.)
Le locataire loue un logement dans un immeuble. (Najemca wynajmuje mieszkanie w kamienicy.)
Je partage un logement avec une colocataire. (Dzielę mieszkanie z współlokatorką.)
La villa est dans un lotissement calme. (Willa znajduje się na spokojnym osiedlu.)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Annonce - Appartement à louer (agence immobilière)

Wypełnij luki: propriétaire, locataire, louer, immeuble, métro, charges

(Ogłoszenie - Mieszkanie do wynajęcia (agencja nieruchomości))

Agence du Centre - Appartement 2 pièces à . Dans un calme, proche du . Loyer 800 € + . Le signe un contrat d'un an avec le . Visite possible mardi à 14 h. État des lieux le jour de l'entrée. Dossier : pièce d'identité et justificatif de revenus. Contact : location@agenceducentre.fr.
Agence du Centre - Mieszkanie 2‑pokojowe do wynajęcia. W spokojnym budynku, blisko stacji metra. Czynsz 800 € + opłaty 50 €. Najemca podpisuje roczną umowę z właścicielem. Możliwość oględzin we wtorek o 14:00. Protokół zdawczo‑odbiorczy w dniu wprowadzenia. Dokumenty: dowód tożsamości i zaświadczenie o dochodach. Kontakt: location@agenceducentre.fr.

Ćwiczenie 3: Posłuchaj i odpowiedz na pytania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentów audio i wybierz poprawną odpowiedź na pytania.

1. Bonjour, je suis en train de chercher un logement à louer. Je voudrais un petit studio dans un immeuble, près du métro. Est-ce que je peux visiter demain vers 18 h ?

Que veut faire la personne ?

(Co chce zrobić ta osoba?)
2. Bonsoir, je suis le propriétaire de la villa. Je suis en train de signer le bail avec un nouveau locataire, donc le logement n'est plus libre. Merci pour votre appel.

Pourquoi le logement n'est plus disponible ?

(Dlaczego mieszkanie nie jest już dostępne?)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Bonjour Monsieur, je suis en train de ___ le bail pour le logement.

(Dzień dobry, proszę pana, właśnie ___ umowę najmu mieszkania.)

2. Nous sommes en train de ___ une villa dans un lotissement.

(Wynajmujemy ___ willę na osiedlu.)

3. Madame, je ___ un studio dans un immeuble près du métro.

(Pani, ja ___ kawalerkę w budynku blisko metra.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Zareaguj na sytuację

Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.

1. Tu appelles pour un appartement dans un immeuble. Tu veux des informations et organiser une visite. Réagis au téléphone. (Utilise : louer, le loyer, une visite)

(Dzwonisz w sprawie mieszkania w bloku. Chcesz uzyskać informacje i umówić się na oglądanie. Zareaguj przez telefon. (Użyj: wynająć, czynsz, wizyta))

Je voudrais louer    

(Chciałbym wynająć ...)

Przykład:

Bonjour, je voudrais louer cet appartement. Quel est le loyer et puis-je visiter ?

(Dzień dobry, chciałbym wynająć to mieszkanie. Jaki jest czynsz i czy mogę umówić się na oglądanie?)

2. Tu es à une agence. Tu cherches un logement et tu veux savoir si tu peux le partager avec un ami. Pose la question. (Utilise : le logement, partager, avec un ami)

(Jesteś w agencji. Szukasz mieszkania i chcesz zapytać, czy możesz je dzielić z przyjacielem. Zadaj pytanie. (Użyj: mieszkanie, dzielić, z przyjacielem))

Je cherche un logement    

(Szukam mieszkania ...)

Przykład:

Bonjour, je cherche un logement. Est-ce que je peux partager le logement avec un ami ?

(Dzień dobry, szukam mieszkania. Czy mogę dzielić to mieszkanie z przyjacielem?)

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Objet : Visite studio - Rue Victor-Hugo

Bonjour,

Merci pour votre message. Le studio est toujours disponible. Vous pouvez le visiter mardi à 18h. Le loyer est de 780 € + 40 € de charges. Si le studio vous plaît, le propriétaire peut préparer le contrat à signer.

Cordialement,
Claire Martin
Agence Logis Paris


Temat: Wizyta w kawalerce – Rue Victor-Hugo

Dzień dobry,

Dziękujemy za wiadomość. Kawalerka jest nadal dostępna. Możesz ją obejrzeć we wtorek o 18:00. Czynsz wynosi 780 € + 40 € opłat. Jeśli kawalerka Ci się spodoba, właściciel może przygotować umowę do podpisania.

Pozdrawiam,
Claire Martin
Agence Logis Paris


Przydatne zwroty:

  1. Bonjour Madame, merci pour votre message.

    (Dzień dobry Pani, dziękuję za wiadomość.)

  2. Je confirme la visite mardi à 18h.

    (Potwierdzam wizytę we wtorek o 18:00.)

  3. Je suis en train de chercher un logement et j’ai une question : …

    (Szukam mieszkania i mam pytanie: …)

Bonjour Madame Martin,

Merci pour votre message. Je confirme la visite mardi à 18h.
Je suis en train de chercher un logement à Paris. Est-ce que les charges de 40 € incluent l'eau et le chauffage ?

Cordialement,
Alexandre Dupont

Dzień dobry Pani Martin,

Dziękuję za wiadomość. Potwierdzam wizytę we wtorek o 18:00.
Szukam mieszkania w Paryżu. Czy opłaty w wysokości 40 € obejmują wodę i ogrzewanie?

Pozdrawiam,
Alexandre Dupont