Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela

Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każdy początek do właściwego zakończenia.

Je prends le métro à huit heures. (Biorę metro o ósmej.)
Un ticket pour le tram, s'il vous plaît. (Bilet na tramwaj, proszę.)
La gare est près de l'hôtel. (Dworzec jest blisko hotelu.)
Je vais à l'aéroport en taxi. (Jadę na lotnisko taksówką.)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Info voyageurs - Lyon Part-Dieu

Wypełnij luki: ticket, voie, Validez, métro, travaux, départ, tram

(Informacje dla podróżnych - Lyon Part-Dieu)

Gare de Lyon Part-Dieu : le lundi 3 juin. Le matin, certains trains partent de la 5. Arrivez 10 minutes avant le .

Pour aller au centre-ville, prenez le T1. Un TCL est valable pour le bus, le tram et le . le ticket avant le voyage. Le guichet ferme à 20 h.
Stacja Lyon Part-Dieu: prace w poniedziałek 3 czerwca. Rano niektóre pociągi odjeżdżają z toru 5. Przybądź 10 minut przed odjazdem.

Aby dostać się do centrum, weź tramwaj T1. Bilet TCL jest ważny w autobusie, tramwaju i metrze. Skasuj bilet przed podróżą. Kasa jest czynna do godziny 20:00.

Ćwiczenie 3: Posłuchaj i odpowiedz na pytania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentów audio i wybierz poprawną odpowiedź na pytania.

1. Bonjour, ici la gare de Lyon. Le TGV pour Marseille part voie 7 à 14 h 10. Le ticket doit être validé avant de monter dans le train.

Que faut-il faire avant de monter dans le train ?

(Co trzeba zrobić przed wejściem do pociągu?)
2. Salut, c'est Paul. Pour aller au bureau, je prends le métro le lundi et le tram le mardi. Aujourd'hui, je vais en taxi à 8 h, j'ai un rendez-vous.

Comment Paul se déplace aujourd'hui ?

(Jak Paul dziś dojeżdża?)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Au guichet de la gare, je ___ un ticket pour le TGV à 8 h 15.

(Przy kasie na dworcu ja ___ bilet na TGV na 8:15.)

2. Madame, vous ___ deux tickets de métro pour le 3 mai ?

(Proszę pani, czy pani ___ dwa bilety na metro na 3 maja?)

3. Le touriste ___ un taxi à l'aéroport en juillet.

(Turysta ___ taksówkę na lotnisku w lipcu.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Zareaguj na sytuację

Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.

1. Tu es au métro. Tu veux un ticket pour aller au centre-ville. Parle au guichet ou à la machine. (Utilise : le ticket, pour…, s'il vous plaît)

(Jesteś w metrze. Chcesz kupić bilet, żeby pojechać do śródmieścia. Porozmawiaj przy kasie lub przy automacie. (Użyj: bilet, do…, proszę))

Je voudrais    

(Chciałbym ...)

Przykład:

Je voudrais un ticket pour le centre-ville, s'il vous plaît.

(Chciałbym bilet do śródmieścia, proszę.)

2. À la gare, tu es un peu perdu(e). Tu cherches la voie pour ton train. Demande à un agent. (Utilise : la voie, où…, s'il vous plaît)

(Na dworcu trochę się zgubiłeś/zgubiłaś. Szukasz peronu dla swojego pociągu. Zapytaj pracownika. (Użyj: peron, gdzie…, proszę))

Où est    

(Gdzie jest ...)

Przykład:

Excusez-moi, où est la voie 4, s'il vous plaît ?

(Przepraszam, gdzie jest peron 4, proszę?)

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Salut ! C'est Sophie (équipe marketing).

Demain, j'ai une réunion dans vos bureaux à 9h. J'arrive à la gare Part-Dieu à 8h30. Je ne connais pas bien Lyon. Je peux prendre le métro ou le tram ? Quel ticket je dois acheter ?

Merci !


Cześć! Tu Sophie (zespół marketingu).

Jutro mam spotkanie w waszym biurze o 9:00. Przyjeżdżam na dworzec Part-Dieu o 8:30. Nie znam dobrze Lyonu. Czy mogę wziąć metro czy tramwaj? Jaki bilet powinnam kupić?

Dzięki!


Przydatne zwroty:

  1. Tu peux prendre le métro...

    (Możesz wziąć metro...)

  2. Tu achètes un ticket TCL à...

    (Kupujesz bilet TCL w...)

  3. Je te conseille de partir à...

    (Radziłabym wyjść o...)

Salut Sophie, oui, tu peux prendre le métro. À la gare Part-Dieu, prends le métro B direction Charpennes et change à Saxe-Gambetta pour le métro D direction Gare de Vaise jusqu'à Bellecour. De Bellecour, le bureau est à 5 minutes à pied. Tu peux acheter un ticket TCL simple à la machine à la gare (pour bus, tram et métro). Je te conseille de partir à 8h40 pour être à l'heure. À demain !

Cześć Sophie, tak, możesz jechać metrem. Z dworca Part-Dieu weź metro linii B w kierunku Charpennes, na Saxe-Gambetta przesiądź się na linię D w kierunku Gare de Vaise i jedź do Bellecour. Z Bellecour biuro jest 5 minut pieszo. Bilet TCL kupisz w automacie na dworcu (obowiązuje na autobus, tramwaj i metro). Radziłabym wyjść o 8:40, żeby być na czas. Do zobaczenia jutro!