A1.43.1 - Jak wyjść z parkingu?
Comment sortir du parking ?
Ćwiczenie 1: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Demander la sortie du parking
| 1. | Guillaume: | Excuse-moi, tu peux m’aider ? Je me suis garé un peu plus loin et je ne trouve pas la sortie piétonne. | (Przepraszam, możesz mi pomóc? Zaparkowałem trochę dalej i nie mogę znaleźć wyjścia dla pieszych.) |
| 2. | Lou: | Bien sûr ! C’est un peu compliqué. Va jusqu’à l’ascenseur. | (Oczywiście! To trochę skomplikowane. Idź do windy.) |
| 3. | Guillaume: | Au bout du couloir ? | (Na końcu korytarza?) |
| 4. | Lou: | Oui, c’est ça. Monte au premier étage. | (Tak, dokładnie tam. Wjedź na pierwsze piętro.) |
| 5. | Guillaume: | D’accord. Je vais où ensuite ? | (Dobrze. Dokąd mam iść potem?) |
| 6. | Lou: | À ta gauche, il y a une porte. Passe par là et monte l’escalier. | (Po twojej lewej jest drzwi. Przejdź tam i wejdź po schodach.) |
| 7. | Guillaume: | Une fois en haut de l’escalier, je fais quoi ? | (Kiedy będę na górze schodów, co mam zrobić?) |
| 8. | Lou: | À ta droite, il y a des panneaux qui indiquent les directions de sortie. Où vas-tu ? | (Po twojej prawej są znaki wskazujące kierunki wyjścia. Dokąd idziesz?) |
| 9. | Guillaume: | Je vais à la place Stanislas. | (Idę na Plac Stanisława.) |
| 10. | Lou: | Alors, dans ce cas, passe par la porte rouge. | (W takim razie przejdź przez czerwone drzwi.) |
| 11. | Guillaume: | Elle est où, cette porte ? | (Gdzie są te drzwi?) |
| 12. | Lou: | À côté des panneaux. Tu vas arriver sur la rue. Ensuite, traverse la route. | (Obok znaków. Wyjdziesz na ulicę. Potem przejdź przez jezdnię.) |
| 13. | Guillaume: | Merci beaucoup ! Je ne sais pas comment j’aurais fait sans ton aide. | (Bardzo dziękuję! Nie wiem, co bym zrobił bez twojej pomocy.) |
| 14. | Lou: | Je t’en prie. Bonne soirée. | (Proszę bardzo. Miłego wieczoru.) |
1. Lis le dialogue. Où se trouve Guillaume au début de la conversation ?
(Przeczytaj dialog. Gdzie znajduje się Guillaume na początku rozmowy?)2. Pourquoi Guillaume demande-t-il de l’aide ?
(Dlaczego Guillaume prosi o pomoc?)Ćwiczenie 2: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
-
Vous êtes en week-end à Lyon et vous êtes perdu près d’un grand parking. Que dites-vous à une personne pour demander le chemin vers le centre‑ville ?
Jesteś na weekendzie w Lyonie i zgubiłeś się w pobliżu dużego parkingu. Co powiesz osobie, żeby zapytać o drogę do centrum miasta?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Un collègue étranger arrive à la gare de votre ville pour la première fois. En deux phrases, expliquez-lui comment aller de la gare au centre‑ville.
Obcojęzyczny kolega przyjeżdża na dworzec w twoim mieście po raz pierwszy. W dwóch zdaniach wyjaśnij mu, jak dojść z dworca do centrum.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vous êtes devant un grand parc. Un touriste vous demande comment aller à la place principale de la ville. Donnez deux indications simples.
Stoisz przed dużym parkiem. Turysta pyta cię, jak dojść na główny rynek miasta. Podaj dwie proste wskazówki.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vous cherchez le bureau d’information touristique dans une nouvelle ville. Que demandez‑vous à une personne dans la rue ? Formulez votre question.
Szukasz biura informacji turystycznej w nowym mieście. Co zapytasz osobę na ulicy? Sformułuj swoje pytanie.
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwicz tę rozmowę z prawdziwym nauczycielem!
Ten dialog jest częścią naszych materiałów dydaktycznych. Podczas zajęć konwersacyjnych ćwiczysz te sytuacje z nauczycielem i innymi studentami.
- Wdraża CEFR, egzamin DELE i wytyczne Cervantesa
- Wspierany przez Uniwersytet w Siegen