Ćwiczenie 1: Dialog
Instrukcja: 1. Czytaj dialog w parach. 2. Zapamiętaj zwroty, zakrywając tłumaczenie. 3. Zakryj wypowiedzi jednego z rozmówców, podawaj z nauczycielem alternatywne odpowiedzi i zapisuj je.
Guillaume doit rejoindre ses amis dans le centre-ville mais ne trouve pas la sortie du parking. Il demande de l'aide à une passante.
Guillaume musi dołączyć do swoich przyjaciół w centrum miasta, ale nie może znaleźć wyjścia z parkingu. Prosi o pomoc przechodzącą kobietę.
1. | Guillaume: | Excusez-moi, pouvez-vous m'aider ? Je me suis garé un peu plus loin et je ne trouve pas la sortie piétonne. | (Przepraszam, czy mógłby mi Pan/Pani pomóc? Zaparkowałem trochę dalej i nie mogę znaleźć wyjścia dla pieszych.) |
2. | Lou: | Bien sûr ! Ce n’est pas très simple. Allez jusqu'à l’ascenseur, au fond du couloir. | (Oczywiście! To nie jest zbyt proste. Idź do windy na końcu korytarza.) |
3. | Guillaume: | Au fond du couloir, c’est ça ? | (Na końcu korytarza, o to chodzi?) |
4. | Lou: | Oui, exactement. Prenez l’ascenseur jusqu’au premier étage. | (Tak, dokładnie. Weź windę na pierwsze piętro.) |
5. | Guillaume: | D’accord. Après, je fais quoi ? | (Dobrze. Co dalej?) |
6. | Lou: | À gauche, il y a une porte. Entrez et montez les escaliers. | (Po lewej jest drzwi. Wejdź i idź schodami w górę.) |
7. | Guillaume: | Une fois en haut, je dois faire quoi ? | (Po wejściu na górę, co mam zrobić?) |
8. | Lou: | À droite, il y a des panneaux avec les directions. Où voulez-vous aller ? | (Po prawej są tablice z kierunkami. Dokąd chcesz iść?) |
9. | Guillaume: | Je vais à la place Stanislas. | (Idę na plac Stanisława.) |
10. | Lou: | Dans ce cas, passez par la porte rouge. | (W takim razie przejdź przez czerwone drzwi.) |
11. | Guillaume: | Où se trouve cette porte rouge ? | (Gdzie są te czerwone drzwi?) |
12. | Lou: | Elle est à côté des panneaux. Vous arrivez dans la rue, puis traversez la route. | (Są obok tablic. Wyjdziesz na ulicę, a potem przejdź przez ulicę.) |
13. | Guillaume: | Merci beaucoup ! Je ne savais pas comment faire sans votre aide. | (Bardzo dziękuję! Nie wiedziałem, co zrobić bez Twojej pomocy.) |
14. | Lou: | Je vous en prie. Bonne soirée ! | (Proszę bardzo. Miłego wieczoru!) |
Ćwiczenie 2: Pytania dotyczące tekstu
Instrukcja: Przeczytaj powyższy tekst i wybierz poprawną odpowiedź.
1. Où Guillaume s'est-il garé ?
(Gdzie zaparkował Guillaume?)2. Que doit faire Guillaume après être monté au premier étage ?
(Co Guillaume musi zrobić po wejściu na pierwsze piętro?)3. Quelle porte doit prendre Guillaume pour aller à la place Stanislas ?
(Które drzwi powinien wybrać Guillaume, aby przejść na plac Stanisława?)4. Comment Guillaume doit-il traverser la rue ?
(Jak Guillaume powinien przejść przez ulicę?)Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Przedyskutuj następujące pytania ze swoim nauczycielem, używając słownictwa z tej lekcji, i zapisz swoje odpowiedzi.
- Comment Guillaume trouve-t-il la sortie piétonne du parking ?
- Quelles directions Lou donne-t-elle après l'ascenseur pour sortir ?
- Si tu étais Guillaume, comment demanderais-tu le chemin pour aller à la gare ?
- Peux-tu raconter une fois où tu as dû demander ou donner des indications dans une ville ?
Jak Guillaume znajduje wyjście dla pieszych z parkingu?
Jakie wskazówki Lou daje po wyjściu z windy, aby wyjść?
Gdybyś był Guillaume, jak zapytałbyś o drogę na dworzec?
Czy potrafisz opowiedzieć o sytuacji, kiedy musiałeś zapytać lub udzielić wskazówek w mieście?