Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każdy początek do właściwego zakończenia.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Email de réservation pour un restaurant
Wypełnij luki: table, serveur, menu, réserver, dessert, réservation, restaurant, plat, pourboire
(E-mail z rezerwacją stolika w restauracji)
Bonjour,
Je voudrais une au Le Pont Neuf pour vendredi soir. Nous sommes trois personnes. Nous aimerions une table près de la fenêtre, à 20h. Je préfère un endroit calme, car nous parlons de travail. Est-ce possible d’avoir le du jour par email ? Nous voulons aussi savoir le prix moyen d’un et d’un .
Merci d’avance pour votre réponse. Pouvez-vous confirmer la et le nom du ce soir-là ? Après le dîner, nous paierons ensemble et nous laisserons un petit si le service est bon. Cordialement,
Marc MoreauDzień dobry,
Chciałbym zarezerwować stolik w restauracji Le Pont Neuf na piątkowy wieczór. Jesteśmy trzema osobami. Chcielibyśmy stolik przy oknie, na godzinę 20:00. Preferuję spokojne miejsce, ponieważ będziemy rozmawiać o sprawach zawodowych. Czy możliwe byłoby otrzymanie menu dnia mailem? Chcemy też znać średnią cenę dania i deseru.
Z góry dziękuję za odpowiedź. Czy mogą Państwo potwierdzić rezerwację i podać imię kelnera tego wieczoru? Po kolacji zapłacimy razem i zostawimy niewielki napiwek, jeśli obsługa będzie dobra. Z poważaniem,
Marc Moreau
Ćwiczenie 3: Posłuchaj i odpowiedz na pytania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentów audio i wybierz poprawną odpowiedź na pytania.
Que veut faire la personne ?
Qu'est-ce que le client fait au restaurant ?
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Hier soir, nous ___ au restaurant italien près de la gare.
(Wczoraj wieczorem my ___ do włoskiej restauracji blisko dworca.)2. Après le travail, je ___ au bar pour boire une boisson avec un collègue.
(Po pracy ja ___ do baru, żeby wypić napój z kolegą.)3. Samedi dernier, mes parents ___ à Paris pour dîner au restaurant avec moi.
(W zeszłą sobotę moi rodzice ___ do Paryża, żeby zjeść ze mną kolację w restauracji.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Zareaguj na sytuację
Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.
1. Tu téléphones à un restaurant pour réserver une table pour ce soir avec deux collègues. Dis ce que tu veux réserver. (Utilise : Le restaurant, la réservation, ce soir)
(Dzwonisz do restauracji, aby zarezerwować stolik na dziś wieczór dla dwóch kolegów. Powiedz, co chcesz zarezerwować. (Użyj: Le restaurant, la réservation, ce soir))Je voudrais faire
(Chciałbym/Chciałabym zrobić ...)Przykład:
Je voudrais faire la réservation pour trois personnes ce soir, s’il vous plaît.
(Chciałbym/Chciałabym zrobić rezerwację dla trzech osób na dziś wieczór, proszę.)2. Tu entres dans un petit restaurant à midi avec un ami. Le serveur arrive. Dis ce que tu veux manger. (Utilise : Le serveur, le plat, s’il vous plaît)
(Wchodzisz w południe do małej restauracji z przyjacielem. Podchodzi kelner. Powiedz, co chcesz zjeść. (Użyj: Le serveur, le plat, s’il vous plaît))Je voudrais
(Chciałbym/Chciałabym ...)Przykład:
Je voudrais le plat du jour, s’il vous plaît.
(Chciałbym/Chciałabym danie dnia, proszę.)Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Objet : Réservation au restaurant
Bonjour,
Vous avez demandé des informations pour une réservation au restaurant Le Pont Neuf.
Nous avons des tables libres ce samedi soir. Nous pouvons vous accueillir à 19 h ou à 20 h 30.
Merci de nous dire :
- pour combien de personnes ?
- à quelle heure ?
- souhaitez-vous une table à l’intérieur ou en terrasse ?
Nous vous enverrons une confirmation de votre réservation.
Cordialement,
Paul Martin
Restaurant Le Pont Neuf
Temat : Rezerwacja w restauracji
Dzień dobry,
Poproszono Państwa o informacje dotyczące rezerwacji w restauracji Le Pont Neuf.
Mamy wolne stoliki w tę sobotę wieczorem. Możemy przyjąć Państwa o 19:00 lub o 20:30.
Prosimy o podanie:
- dla ilu osób?
- o której godzinie?
- Czy życzą sobie Państwo stolik w środku czy na tarasie?
Wyślemy potwierdzenie Państwa rezerwacji.
Serdecznie pozdrawiam,
Paul Martin
Restauracja Le Pont Neuf
Przydatne zwroty:
-
Je voudrais réserver une table pour…
(Chciałbym zarezerwować stolik dla…)
-
Nous souhaitons une table à…
(Chcielibyśmy stolik o…)
-
Merci de confirmer ma réservation par…
(Proszę potwierdzić moją rezerwację przez…)
Je voudrais réserver une table pour deux personnes ce samedi soir à 20 h 30. Nous souhaitons une table en terrasse, s’il vous plaît.
Merci de confirmer ma réservation par email.
Cordialement,
Alex Dubois
Dzień dobry, panie Martin,
Chciałbym zarezerwować stolik dla dwóch osób w tę sobotę wieczorem o 20:30. Chcielibyśmy stolik na tarasie, proszę.
Proszę o potwierdzenie mojej rezerwacji e‑mailem.
Z poważaniem,
Alex Dubois