Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Les pronoms toniques sont : Moi, Toi, Lui, Elle, Nous, Vous, Eux, Elles

(Les pronoms toniques sont : Moi, Toi, Lui, Elle, Nous, Vous, Eux, Elles)

Kiedy używasz zaimków emfatycznych (moi, toi, lui…)?

Zaimki emfatyczne / akcentowane (fr. pronoms toniques) pojawiają się bardzo często po przyimkach i pomagają szybko powiedzieć „z kim?”, „dla kogo?”, „o kim?”, „u kogo?”.

  • avec = z: avec moi, avec nous
  • pour = dla: pour toi, pour vous
  • à = o / do: penser à lui, parler à elle
  • chez = u (kogoś): chez eux, chez elle
  • sans = bez: sans elles

Zasada nr 1: przyimek zawsze stoi przed zaimkiem

W tym temacie najważniejszy jest szyk:

przyimek + zaimek emfatyczny

Poprawnie Typowy błąd
avec moi moi avec
pour toi toi pour
à lui lui à
chez elles elles chez

Nie myl: zaimek emfatyczny vs. zaimek dopełnienia (me/te/le…)

Po przyimku używasz form: moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles.

Formy me/te/le/la/les to zwykle „krótkie” zaimki dopełnienia i nie stoją po przyimku.

Sytuacja Poprawnie Nie tutaj
po przyimku Je peux mettre une couverture sur vous. sur te / sur me
po przyimku Il y a une bouteille d’eau pour toi. pour te
po przyimku Je pense à lui. je pense le

Jak szybko wybrać właściwy zaimek (ściąga)

Osoba Zaimek po przyimku Myśl po polsku
ja moi ze mną / dla mnie
ty toi z tobą / dla ciebie
on (m) lui z nim / o nim
ona (f) elle z nią / u niej
my nous z nami
wy / Pan/Pani vous z wami / z Panem/Panią
oni (m / miesz.) eux z nimi
one (f) elles z nimi (kobiety)

Wymowa: kiedy robimy liaison (łączenie)?

W mowie potocznej często łączymy spółgłoskę z przyimka z samogłoską na początku zaimka:

  • sans euxsan-z-eu
  • chez euxshé-z-eu
  • chez ellesshé-z-el

Uwaga: to dotyczy wymowy. W piśmie nic nie zmieniasz: zawsze piszesz sans eux, chez elles.

Mini-check: czy to jest na pewno ten zaimek?

  1. Widzę przyimek? (avec/pour/à/chez/sans…) → tak
  2. Po przyimku nie używam me/te/le/la/les → wybieram moi/toi/lui…
  3. To liczba pojedyncza czy mnoga? → lui vs eux, elle vs elles
  4. Jeśli mówię szybko: czy jest możliwe łączenie? → np. sans eux (wymowa)
  1. Les pronoms toniques utilisés avec des prépositions pour répondre rapidement à une question, exprimer la possession, présenter une personne, etc...
  2. La préposition reste toujours devant le pronom tonique.
Singulier (Liczba pojedyncza)Pluriel  (Liczba mnoga )Exemples
Moi (ja)Nous (my)Tu viens avec moi ? / Tu viens avec nous ? (Przychodzisz ze mną? / Przychodzisz z nami?)
Toi (ty)Vous (wy)Ce cadeau est pour toi / Ce cadeau est pour vous. (Ten prezent jest dla ciebie / Ten prezent jest dla was.)
Lui (on)Eux (oni)Elle pense à lui /Elle pense à eux. (Ona myśli o nim / Ona myśli o nich.)
Elle (ona)Elles (one)J'habite chez elle / J'habite chez elles. (Mieszkam u niej / Mieszkam u nich.)

Wyjątki!

  1. Avec les pronoms "elle, eux, elles" on fait la liaison avec la préposition.
  2. Exemple : Je pars sans eux.

Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź

1. Vous avez froid ? Je peux mettre une couverture sur ____.

Czy jest Panu/Pani zimno? Mogę przykryć Pana/Panią ____.)

2. Tu as soif ? Il y a une bouteille d’eau pour ____.

Jesteś spragniony? Jest dla ciebie butelka wody ____.)

3. Je suis fatigué aujourd’hui. Tu peux venir avec ____ à la pharmacie ?

Jestem dziś zmęczony. Czy możesz iść ze mną ____ do apteki?)

4. Votre collègue souffre beaucoup ? Je pense à ____.

Czy twój współpracownik bardzo cierpi? Myślę o ____.)

Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty

Instrukcja: Zastąp imię odpowiednim zaimkiem tonikalnym (moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles) po podanej przyimku (avec, pour, à, chez, sans).

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Tu viens avec Paul ?
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Tu viens avec lui ?
    (Tu viens avec lui ?)
  2. Ce café est pour Marie.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ce café est pour elle.
    (Ce café est pour elle.)
  3. Je pense à mes collègues.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Je pense à eux.
    (Je pense à eux.)
  4. On habite chez mes parents.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    On habite chez eux.
    (On habite chez eux.)
  5. Je pars sans Julie et Claire.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Je pars sans elles.
    (Je pars sans elles.)
  6. Mes collègues et moi travaillons sur le projet.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Eux et moi travaillons sur le projet.
    (Eux et moi travaillons sur le projet.)

Ćwiczenie 3: Gramatyka w praktyce

Instrukcja: Omów, kto komu pomaga i gdzie iść, żeby szybko odpocząć.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie
Sytuacja
Au bureau, un collègue tremble et dit qu’il a très froid.
(W biurze kolega dygocze i mówi, że jest mu bardzo zimno.)

Omówić
  • Comment te sens-tu maintenant : fatigue, froid, douleur, faim ? (Jak się teraz czujesz: zmęczony(a), zmarznięty(a), w bólu, głodny(a)?)
  • Avec qui tu veux aller : avec moi, avec lui/elle, ou avec nous ? Pourquoi ? (Z kim chcesz iść: ze mną, z nim/nią czy z nami? Dlaczego?)

Przydatne słowa i zwroty
  • J’ai froid; viens avec moi. (Zimno mi; chodź ze mną.)
  • Ce chocolat chaud est pour toi. (Ta gorąca czekolada jest dla ciebie.)
  • Il est faible; on va chez lui se reposer. (On jest osłabiony; pójdziemy odpocząć do niego.)

Użyj w rozmowie
  • avec moi/avec nous (ze mną/ z nami)
  • pour lui/elle (dla niego/ dla niej)
  • chez lui/chez elle (u niego/ u niej)

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Azéline Perrin

licencjat z języków obcych stosowanych

Université de Lorraine

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

poniedziałek, 09/03/2026 17:30