Hai fame subito dopo aver mangiato? Ecco qualche consiglio!
Masz apetyt zaraz po jedzeniu? Oto kilka porad!

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.

Słowo Tłumaczenie
Avere fame Być głodnym
Dopo aver mangiato Po zjedzeniu
Il pasto Posiłek
Il senso di sazietà Poczucie sytości
Ci torna fame Znowu robi się głodno
L’energia Energia
Ti capita di avere di nuovo fame poco dopo aver mangiato? (Czy zdarza ci się znów odczuwać głód krótko po zjedzeniu?)
Le ragioni possono essere diverse, ma spesso il pasto non è adeguato. (Powody mogą być różne, ale często posiłek nie jest odpowiednio zbilansowany.)
Forse non hai mangiato abbastanza calorie per il tuo corpo. (Być może nie zjadłeś wystarczająco kalorii dla swojego organizmu.)
Spesso eviti i grassi come olio, olive o avocado per fare un pasto leggero. (Często unikasz tłuszczów, takich jak oliwa, oliwki czy awokado, żeby zrobić lekki posiłek.)
Ma un pasto troppo leggero può essere un errore. (Ale zbyt lekki posiłek może być błędem.)
Più grassi sani ti aiutano ad avere un senso di sazietà più lungo. (Więcej zdrowych tłuszczów pomaga dłużej odczuwać sytość.)
È importante anche non mangiare troppi carboidrati, soprattutto quelli ad alto indice glicemico. (Ważne jest też, by nie spożywać zbyt wielu węglowodanów, zwłaszcza tych o wysokim indeksie glikemicznym.)
Questi carboidrati fanno salire subito la glicemia e poi la fanno scendere velocemente. (Takie węglowodany szybko podnoszą poziom cukru we krwi, a potem powodują jego gwałtowny spadek.)
Il risultato è che ti torna fame subito dopo. (W rezultacie znów robi się głodno w krótkim czasie.)
Un pasto equilibrato, con proteine e grassi buoni, aiuta la sazietà e ti dà energia più a lungo. (Zrównoważony posiłek, z białkiem i dobrymi tłuszczami, pomaga utrzymać sytość i daje energię na dłużej.)

Pytania dotyczące ze zrozumienia:

  1. Perché a volte abbiamo di nuovo fame poco dopo aver mangiato?

    (Dlaczego czasami znów jesteśmy głodni krótko po zjedzeniu?)

  2. Perché un pasto troppo leggero, senza grassi come olio o avocado, può essere un errore?

    (Dlaczego zbyt lekki posiłek, bez tłuszczów takich jak oliwa czy awokado, może być błędem?)

  3. Che tipo di pasto aiuta ad avere sazietà e energia per più tempo durante la giornata di lavoro?

    (Jaki rodzaj posiłku pomaga zapewnić sytość i energię na dłużej w ciągu dnia pracy?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Oggi sono distrutto

Dziś jestem wykończony
1. Marco: Oggi sono distrutto, non ce la faccio più! (Dziś jestem wykończony, już nie daję rady!)
2. Alessia: Che succede? Hai lavorato troppo? (Co się stało? Pracowałeś za dużo?)
3. Marco: Sono sempre stanco e mi sento debole. (Ciągle jestem zmęczony i czuję się słaby.)
4. Alessia: Ma mangi bene al lavoro? (Czy dobrze jesz w pracy?)
5. Marco: Macché! Ho solo venti minuti per mangiare, mangio di corsa e male. (Wcale! Mam tylko dwadzieścia minut na jedzenie, jem w pośpiechu i źle.)
6. Alessia: Eh, così è normale avere sempre fame! (No właśnie, wtedy normalne, że ciągle jesteś głodny!)
7. Marco: Già, ho fame e sete tutto il tempo. (Tak, jestem głodny i spragniony przez cały czas.)
8. Alessia: Devi riposare di più e rilassarti un po’. (Musisz więcej odpoczywać i trochę się zrelaksować.)
9. Marco: Lo so, ma non ho mai tempo. (Wiem, ale nigdy nie mam czasu.)
10. Alessia: Dai, prenditi cura di te, Marco. (No dalej, zadbaj o siebie, Marco.)
11. Marco: Hai ragione… stasera vado a letto presto! (Masz rację… dziś wieczorem pójdę wcześniej spać!)
12. Alessia: Fai bene, Marco. Il corpo ha bisogno di riposo. (Dobrze robisz, Marco. Organizm potrzebuje odpoczynku.)
13. Marco: Sì, e anche di una buona pasta domani! (Tak, i jutro porządna porcja makaronu!)

1. Perché Marco dice: «Oggi sono distrutto»?

(Dlaczego Marco mówi: «Dziś jestem wykończony»?)

2. Come mangia Marco quando è al lavoro?

(Jak je Marco, kiedy jest w pracy?)

Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.

  1. Dopo una lunga giornata in ufficio, come ti senti fisicamente? Descrivilo in una o due frasi.
    Po długim dniu w biurze, jak się czujesz fizycznie? Opisz to jednym lub dwoma zdaniami.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Racconta un momento in cui eri molto stanco per il lavoro o per un progetto. Cosa hai fatto per riposare?
    Opowiedz o sytuacji, kiedy byłeś bardzo zmęczony z powodu pracy lub projektu. Co zrobiłeś, żeby odpocząć?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Se durante la giornata al lavoro hai fame o sete, cosa fai normalmente? Spiega brevemente.
    Jeśli w ciągu dnia w pracy zrobi ci się głodno albo spragnisz się, co zazwyczaj robisz? Krótko wyjaśnij.

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Dopo una settimana intensa, cosa fai per prenderti cura del corpo e rilassarti?
    Po intensywnym tygodniu, co robisz, żeby zadbać o ciało i się zrelaksować?

    __________________________________________________________________________________________________________