Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Avere fame | Avoir faim |
| Dopo aver mangiato | Après avoir mangé |
| Il pasto | Le repas |
| Il senso di sazietà | Le sentiment de satiété |
| Tornare la fame | La faim qui revient |
| L'energia | L'énergie |
1. Perché può tornare la fame poco dopo il pasto?
(Pourquoi la faim peut‑elle revenir peu après le repas ?)2. Quali grassi vengono citati come esempi nel testo?
(Quelles graisses sont citées en exemple dans le texte ?)3. Cosa succede se si consumano troppi carboidrati ad alto indice glicemico?
(Que se passe‑t‑il si l'on consomme trop de glucides à fort indice glycémique ?)4. Che tipo di pasti è consigliato fare per sentirsi sazi più a lungo?
(Quel type de repas est conseillé pour se sentir rassasié plus longtemps ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Alessia dà qualche consiglio a Marco: è stanco per il lavoro e ha sempre fame
| 1. | Marco: | Oggi sono distrutto, non ce la faccio più! | (Aujourd'hui je suis épuisé, je n'en peux plus !) |
| 2. | Alessia: | Che succede? Hai lavorato troppo? | (Qu'est-ce qui se passe ? Tu as trop travaillé ?) |
| 3. | Marco: | Sono sempre stanco e mi sento debole. | (Je suis tout le temps fatigué et je me sens faible.) |
| 4. | Alessia: | Ma mangi bene al lavoro? | (Mais tu manges correctement au travail ?) |
| 5. | Marco: | Macché! Ho solo venti minuti per mangiare: mangio di corsa e male. | (Pas du tout ! Je n'ai que vingt minutes pour manger : je mange vite et mal.) |
| 6. | Alessia: | Eh, così è normale avere sempre fame! | (Ah, avec ça il est normal d'avoir toujours faim !) |
| 7. | Marco: | Già, ho fame e sete tutto il tempo. | (Oui, j'ai tout le temps faim et soif.) |
| 8. | Alessia: | Devi riposare di più e rilassarti un po'. | (Tu dois te reposer davantage et te détendre un peu.) |
| 9. | Marco: | Lo so, ma non ho mai tempo. | (Je sais, mais je n'ai jamais le temps.) |
| 10. | Alessia: | Dai, prenditi cura di te, Marco. | (Allez, prends soin de toi, Marco.) |
| 11. | Marco: | Hai ragione… stasera vado a letto presto! | (Tu as raison… ce soir je vais me coucher tôt !) |
| 12. | Alessia: | Fai bene, Marco. Il corpo ha bisogno di riposo. | (Tu as bien raison, Marco. Le corps a besoin de repos.) |
| 13. | Marco: | Sì, e anche di una buona pasta domani! | (Oui, et puis d'une bonne assiette de pâtes demain !) |
1. Perché Marco si sente stanco e debole?
(Pourquoi Marco se sent-il fatigué et faible ?)2. Cosa consiglia Alessia a Marco?
(Que conseille Alessia à Marco ?)