Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Avere fame | Avoir faim |
| Dopo aver mangiato | Après avoir mangé |
| Il pasto | Le repas |
| Il senso di sazietà | La sensation de satiété |
| Tornare la fame | Revenir la faim |
| L'energia | L’énergie |
1. Perché può tornare la fame poco dopo il pasto?
(Pourquoi la faim peut-elle revenir peu après le repas ?)2. Quali grassi vengono citati come esempi nel testo?
(Quelles graisses sont citées comme exemples dans le texte ?)3. Cosa succede se si consumano troppi carboidrati ad alto indice glicemico?
(Que se passe-t-il si l’on consomme trop de glucides à indice glycémique élevé ?)4. Che tipo di pasti è consigliato fare per sentirsi sazi più a lungo?
(Quel type de repas est conseillé pour se sentir rassasié plus longtemps ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Alessia dà qualche consiglio a Marco: è stanco per il lavoro e ha sempre fame
| 1. | Marco: | Oggi sono distrutto, non ce la faccio più! | (Aujourd’hui, je suis épuisé, je n’en peux plus !) |
| 2. | Alessia: | Che succede? Hai lavorato troppo? | (Qu’est-ce qui se passe ? Tu as trop travaillé ?) |
| 3. | Marco: | Sono sempre stanco e mi sento debole. | (Je suis toujours fatigué et je me sens faible.) |
| 4. | Alessia: | Ma mangi bene al lavoro? | (Mais est-ce que tu manges bien au travail ?) |
| 5. | Marco: | Macché! Ho solo venti minuti per mangiare: mangio di corsa e male. | (Mais non ! Je n’ai que vingt minutes pour manger : je mange vite et mal.) |
| 6. | Alessia: | Eh, così è normale avere sempre fame! | (Eh, c’est normal d’avoir toujours faim comme ça !) |
| 7. | Marco: | Già, ho fame e sete tutto il tempo. | (Oui, j’ai faim et soif tout le temps.) |
| 8. | Alessia: | Devi riposare di più e rilassarti un po'. | (Tu dois te reposer davantage et te détendre un peu.) |
| 9. | Marco: | Lo so, ma non ho mai tempo. | (Je sais, mais je n’ai jamais le temps.) |
| 10. | Alessia: | Dai, prenditi cura di te, Marco. | (Allez, prends soin de toi, Marco.) |
| 11. | Marco: | Hai ragione… stasera vado a letto presto! | (Tu as raison… ce soir, je me couche tôt !) |
| 12. | Alessia: | Fai bene, Marco. Il corpo ha bisogno di riposo. | (Tu fais bien, Marco. Le corps a besoin de repos.) |
| 13. | Marco: | Sì, e anche di una buona pasta domani! | (Oui, et aussi d’un bon plat de pâtes demain !) |
1. Perché Marco si sente stanco e debole?
(Pourquoi Marco se sent-il fatigué et faible ?)2. Cosa consiglia Alessia a Marco?
(Que conseille Alessia à Marco ?)