Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Avere fame | Hunger haben |
| Dopo aver mangiato | Kurz nach dem Essen |
| Il pasto | Die Mahlzeit |
| Il senso di sazietà | Sättigungsgefühl |
| Tornare la fame | Der Hunger kehrt zurück |
| L'energia | Energie |
1. Perché può tornare la fame poco dopo il pasto?
(Warum kann kurz nach der Mahlzeit wieder Hunger auftreten?)2. Quali grassi vengono citati come esempi nel testo?
(Welche Fette werden im Text als Beispiele genannt?)3. Cosa succede se si consumano troppi carboidrati ad alto indice glicemico?
(Was passiert, wenn man zu viele Kohlenhydrate mit hohem glykämischem Index konsumiert?)4. Che tipo di pasti è consigliato fare per sentirsi sazi più a lungo?
(Welche Art von Mahlzeiten wird empfohlen, um sich länger satt zu fühlen?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Alessia dà qualche consiglio a Marco: è stanco per il lavoro e ha sempre fame
| 1. | Marco: | Oggi sono distrutto, non ce la faccio più! | (Heute bin ich völlig kaputt, ich schaffe es nicht mehr!) |
| 2. | Alessia: | Che succede? Hai lavorato troppo? | (Was ist los? Hast du zu viel gearbeitet?) |
| 3. | Marco: | Sono sempre stanco e mi sento debole. | (Ich bin ständig müde und fühle mich schwach.) |
| 4. | Alessia: | Ma mangi bene al lavoro? | (Aber isst du gut bei der Arbeit?) |
| 5. | Marco: | Macché! Ho solo venti minuti per mangiare: mangio di corsa e male. | (Auf keinen Fall! Ich habe nur zwanzig Minuten zum Essen: ich esse hastig und schlecht.) |
| 6. | Alessia: | Eh, così è normale avere sempre fame! | (Na klar, da ist es kein Wunder, dass du ständig Hunger hast!) |
| 7. | Marco: | Già, ho fame e sete tutto il tempo. | (Ja, ich habe die ganze Zeit Hunger und Durst.) |
| 8. | Alessia: | Devi riposare di più e rilassarti un po'. | (Du musst dich mehr ausruhen und dich ein wenig entspannen.) |
| 9. | Marco: | Lo so, ma non ho mai tempo. | (Ich weiß, aber ich habe nie Zeit.) |
| 10. | Alessia: | Dai, prenditi cura di te, Marco. | (Komm, kümmer dich um dich selbst, Marco.) |
| 11. | Marco: | Hai ragione… stasera vado a letto presto! | (Du hast recht… heute Abend gehe ich früh ins Bett!) |
| 12. | Alessia: | Fai bene, Marco. Il corpo ha bisogno di riposo. | (Das ist gut, Marco. Der Körper braucht Ruhe.) |
| 13. | Marco: | Sì, e anche di una buona pasta domani! | (Ja, und morgen auch eine gute Portion Pasta!) |
1. Perché Marco si sente stanco e debole?
(Warum fühlt sich Marco müde und schwach?)2. Cosa consiglia Alessia a Marco?
(Was rät Alessia Marco?)