Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Avere fame | Hunger haben |
| Dopo aver mangiato | Nach dem Essen |
| Il pasto | Die Mahlzeit |
| Il senso di sazietà | Das Sättigungsgefühl |
| Tornare la fame | Der Hunger kommt zurück |
| L'energia | Die Energie |
1. Perché può tornare la fame poco dopo il pasto?
(Warum kann der Hunger kurz nach der Mahlzeit wiederkommen?)2. Quali grassi vengono citati come esempi nel testo?
(Welche Fette werden im Text als Beispiele genannt?)3. Cosa succede se si consumano troppi carboidrati ad alto indice glicemico?
(Was passiert, wenn man zu viele Kohlenhydrate mit hohem glykämischen Index konsumiert?)4. Che tipo di pasti è consigliato fare per sentirsi sazi più a lungo?
(Welche Art von Mahlzeiten wird empfohlen, um sich länger satt zu fühlen?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Alessia dà qualche consiglio a Marco: è stanco per il lavoro e ha sempre fame
| 1. | Marco: | Oggi sono distrutto, non ce la faccio più! | (Heute bin ich völlig fertig, ich kann nicht mehr!) |
| 2. | Alessia: | Che succede? Hai lavorato troppo? | (Was ist los? Hast du zu viel gearbeitet?) |
| 3. | Marco: | Sono sempre stanco e mi sento debole. | (Ich bin immer müde und fühle mich schwach.) |
| 4. | Alessia: | Ma mangi bene al lavoro? | (Aber isst du bei der Arbeit gut?) |
| 5. | Marco: | Macché! Ho solo venti minuti per mangiare: mangio di corsa e male. | (Aber nein! Ich habe nur zwanzig Minuten zum Essen: Ich esse hastig und schlecht.) |
| 6. | Alessia: | Eh, così è normale avere sempre fame! | (Na ja, so ist es normal, dass man immer Hunger hat!) |
| 7. | Marco: | Già, ho fame e sete tutto il tempo. | (Ja, ich habe die ganze Zeit Hunger und Durst.) |
| 8. | Alessia: | Devi riposare di più e rilassarti un po'. | (Du musst dich mehr ausruhen und dich ein bisschen entspannen.) |
| 9. | Marco: | Lo so, ma non ho mai tempo. | (Ich weiß, aber ich habe nie Zeit.) |
| 10. | Alessia: | Dai, prenditi cura di te, Marco. | (Komm, pass auf dich auf, Marco.) |
| 11. | Marco: | Hai ragione… stasera vado a letto presto! | (Du hast recht… heute Abend gehe ich früh ins Bett!) |
| 12. | Alessia: | Fai bene, Marco. Il corpo ha bisogno di riposo. | (Das ist gut, Marco. Der Körper braucht Ruhe.) |
| 13. | Marco: | Sì, e anche di una buona pasta domani! | (Ja, und auch morgen eine gute Pasta!) |
1. Perché Marco si sente stanco e debole?
(Warum fühlt sich Marco müde und schwach?)2. Cosa consiglia Alessia a Marco?
(Was rät Alessia Marco?)