A1.33.1 - Dresser la table
Apparecchiare la tavola
Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Reconnaître le vocabulaire indiqué dans la vidéo.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Apparecchiare | Mettre la table |
| Tavola | Table |
| Piatto | Assiette |
| Forchetta | Fourchette |
| Coltello | Couteau |
| Cucchiaio | Cuillère |
| Tovagliolo | Serviette |
| Bicchiere | Verre |
| Come si apparecchia la tavola per una cena informale secondo il galateo? | (Comment met-on la table pour un dîner informel selon les règles de savoir-vivre ?) |
| Per una cena informale mettiamo un piatto piano davanti a ogni persona. | (Pour un dîner informel, on place une assiette plate devant chaque convive.) |
| Se il menù ha un primo piatto e un secondo piatto, mettiamo prima le posate per il secondo piatto: la forchetta a sinistra e il coltello a destra. | (Si le menu comprend une entrée et un plat principal, on pose d'abord les couverts du plat principal : la fourchette à gauche et le couteau à droite.) |
| Se il primo piatto è una zuppa, mettiamo il piatto fondo sopra il piatto piano e aggiungiamo il cucchiaio a destra. | (Si l'entrée est une soupe, on place l'assiette creuse sur l'assiette plate et on ajoute la cuillère à droite.) |
| Il tovagliolo si mette a sinistra; può essere piegato a triangolo o a libro, tutti e due vanno bene. | (La serviette se met à gauche ; elle peut être pliée en triangle ou en portefeuille, les deux conviennent.) |
| Se usiamo un piattino per il pane, lo mettiamo in alto a sinistra, sopra le forchette. | (Si on utilise une petite assiette pour le pain, on la place en haut à gauche, au-dessus des fourchettes.) |
| I bicchieri si mettono in alto a destra, allineati con la punta del coltello. | (Les verres se mettent en haut à droite, alignés avec la pointe du couteau.) |
| I calici per il vino vanno dietro al bicchiere da acqua, sulla destra. | (Les verres à vin se placent derrière le verre d'eau, sur la droite.) |
| Così la tavola è pronta per accogliere gli amici a cena in modo semplice ma curato. | (Ainsi, la table est prête à recevoir des amis pour un dîner simple mais soigné.) |
Questions de compréhension:
-
Dove si mettono la forchetta e il coltello in una cena informale?
(Où place-t-on la fourchette et le couteau lors d'un dîner informel ?)
-
Come si dispone il piatto fondo quando il primo piatto è una zuppa?
(Comment dispose-t-on l'assiette creuse quand l'entrée est une soupe ?)
-
Dove si mettono il piattino del pane e i bicchieri sulla tavola?
(Où place-t-on la petite assiette pour le pain et les verres sur la table ?)
Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Preparare la tavola per festeggiare
| 1. | Antonio: | Congratulazioni per la promozione, Barb, sono molto fiero di te! | (Félicitations pour la promotion, Barb, je suis vraiment fier de toi !) |
| 2. | Barbara: | Grazie amore, non vedo l’ora di festeggiare insieme stasera. | (Merci mon amour, j'ai hâte de fêter ça ce soir avec toi.) |
| 3. | Antonio: | Allora iniziamo a preparare la tavola. Tu prendi la tovaglia, io penso ai piatti e alle posate. | (Alors, commençons à préparer la table. Tu prends la nappe, je m'occupe des assiettes et des couverts.) |
| 4. | Barbara: | Ok. Prendo già il vino? | (D'accord. Je sors le vin maintenant ?) |
| 5. | Antonio: | Sì, il bianco è in frigo. | (Oui, le vin blanc est dans le frigo.) |
| 6. | Barbara: | Va bene, tu ricordati anche la ciotola per il pane, per favore. | (Très bien, pense aussi au saladier pour le pain, s'il te plaît.) |
| 7. | Antonio: | Accidenti, ecco cosa ho dimenticato… Non ho preso il pane. | (Zut, voilà ce que j'ai oublié… Je n'ai pas pris le pain.) |
| 8. | Barbara: | Ma senza pane non possiamo fare la scarpetta… | (Mais sans pain, on ne peut pas faire la scarpetta…) |
| 9. | Antonio: | Hai ragione, vado un attimo al supermercato a comprarlo. | (Tu as raison, je vais vite en acheter au supermarché.) |
| 10. | Barbara: | Perfetto, allora finisco io di preparare la tavola mentre ti aspetto. | (Parfait, alors je finis de mettre la table en t'attendant.) |
| 11. | Antonio: | Va bene, non scordarti i calici! Torno subito. | (D'accord, n'oublie pas les verres à pied ! Je reviens tout de suite.) |
1. Dove si trova il vino bianco?
(Où se trouve le vin blanc ?)2. Che cosa dimentica Antonio?
(Qu'est-ce qu'Antonio oublie ?)Exercice 3: Questions pour commencer la conversation
Instruction: Répondez aux questions et corrigez avec votre professeur.
-
Stasera inviti due colleghi italiani a cena a casa tua. Come prepari la tavola e di cosa hai bisogno?
Ce soir, tu invites deux collègues italiens chez toi pour dîner. Comment prépares-tu la table et de quoi as-tu besoin ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Quando hai ospiti, dove metti piatti, bicchieri e posate? Descrivi brevemente la disposizione.
Quand tu reçois des invités, où poses-tu les assiettes, les verres et les couverts ? Décris brièvement la disposition.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Se un amico ti aiuta, quali istruzioni gli dai per apparecchiare la tavola per quattro persone?
Si un ami t'aide, quelles consignes lui donnes-tu pour mettre la table pour quatre personnes ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Racconta una piccola cena speciale che hai fatto o immagini: chi hai invitato e come hai sistemato la tavola per loro.
Raconte un petit dîner spécial que tu as organisé ou que tu imagines : qui as-tu invité et comment as-tu dressé la table pour eux ?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercice 4: Pratique en contexte
Instruction: Come si usano le posate secondo il Galateo? Guarda il video e trova le parole: la forchetta, il coltello, il piatto, le posate.
Entraînez-vous à ce dialogue avec un vrai professeur !
Ce dialogue fait partie de nos supports d'apprentissage. Lors de nos cours de conversation, vous pratiquez les situations avec un enseignant et d'autres étudiants.
- Met en œuvre le CECR, l'examen DELE et les directives de Cervantes
- Soutenu par l'université de Siegen