Koniugacja polska charakteryzuje się tym, że czasowniki dzielą się według czterech głównych grup.

(La conjugación polaca se caracteriza porque los verbos se dividen en cuatro grupos principales.)

¿Qué estás aprendiendo exactamente en esta tabla?

  • Se trata del presente de los verbos polacos (czas teraźniejszy).
  • Ves 5 grupos de conjugación: I, IIa, IIb, III, IV.
  • Cada grupo tiene dos terminaciones típicas (por ejemplo: -ę / -esz, -am / -asz…).
  • Si sabes a qué grupo pertenece un verbo, puedes predecir sus formas.

Idea básica: persona + terminación

En polaco, igual que en español, el verbo cambia según la persona:

  • ja – yo
  • ty – tú
  • on / ona / ono – él / ella / ello
  • my – nosotros
  • wy – vosotros / ustedes (pl.)
  • oni / one – ellos / ellas

Compara:

  • pracować = trabajar → pracuję, pracujesz, pracuje…
  • mówić = hablar → mówię, mówisz, mówi…

La raíz del verbo cambia poco. Lo que cambia siempre son las terminaciones.

Las 5 grupos: vista rápida y práctica

No memorices listas largas. Empieza con un verbo por grupo y haz analogías.

Grupo Ejemplo (infinitivo) Modelo de terminaciones Ejemplo 1ª sg. / 2ª sg.
I pracować (trabajar) -ę / -esz pracuję / pracujesz
IIa mówić (hablar) -ę / -isz mówię / mówisz
IIb uczyć się (estudiar, aprender) -ę / -ysz uczę się / uczysz się
III pytać (preguntar) -am / -asz pytam / pytasz
IV jeść (comer) -em / -esz jem / jesz

Observa: muchas personas comparten terminaciones:

  • ty y wy → a menudo -sz / -cie.
  • on/ona/ono y oni/one → a menudo -e / -ą o -i / -ą.

Cómo reconocer el grupo de un verbo (regla práctica)

A nivel A1 no necesitas reglas perfectas, solo pistas para la mayoría de los verbos:

  1. Infinitivos en -ować → Grupo I (-uję / -ujesz)
    • pracowaćpracuję, pracujesz
    • telefonować (llamar) → telefonuję, telefonujesz
  2. Infinitivos en -ić / -eć (muchos) → Grupo II (-ę / -isz o -ysz)
    • mówić → mówię, mówisz
    • robić (hacer) → robię, robisz
    • uczyć się → uczę się, uczysz się
  3. Infinitivos en -ać → normalmente Grupo III (-am / -asz)
    • pytaćpytam, pytasz
    • mieszkać (vivir) → mieszkam, mieszkasz
  4. Verbos cortos irregulares (comunes) → Grupo IV
    • jeść (comer) → jem, jesz, je, jemy, jecie, jedzą
    • mieć (tener) → mam, masz, ma, mamy, macie, mają

Consejo: cuando aprendas un nuevo verbo, memoriza siempre el infinitivo + la forma de "yo" (ja). Desde ahí puedes construir el resto.

Patrones de terminaciones: todas las personas

Concentremos los modelos de la tabla en una sola vista:

  Grupo I
pracować
Grupo IIa
mówić
Grupo IIb
uczyć się
Grupo III
pytać
Grupo IV
jeść
ja pracuję mów uczę się pytam jem
ty pracujesz mówisz uczysz się pytasz jesz
on/ona/ono pracuje mówi uczy się pyta je
my pracujemy mówimy uczymy się pytamy jemy
wy pracujecie mówicie uczycie się pytacie jecie
oni/one pracują mów uczą się pytają jed

Fíjate en las terminaciones repetidas entre verbos:

  • my → casi siempre -my.
  • wy → casi siempre -cie.
  • oni/one → muy a menudo .

"Uczyć się": atención al pronombre reflexivo "się"

El verbo uczyć się es reflexivo: siempre lleva "się".

  • uczę się – yo estudio / aprendo
  • uczysz się – tú estudias
  • uczy się – él / ella estudia
  • uczymy się – nosotros estudiamos
  • uczycie się – vosotros estudiáis
  • uczą się – ellos estudian

Errores típicos a evitar:

  • uczę polskiegouczę się polskiego.
  • uczymy polskiego (significaría “enseñamos”) → uczymy się polskiego (“aprendemos”).

"Jeść": un verbo muy frecuente con formas especiales

Este verbo es muy usado, merece atención especial.

  • ja – jem
  • ty – jesz
  • on/ona/ono – je
  • my – jemy
  • wy – jecie
  • oni/one – jedzą

Observa cómo cambia la raíz:

  • je- en la mayoría de las formas (jem, jesz, je, jemy, jecie).
  • jed- solo en jedzą.

No intentes crear formas como *jeśćę o *jeścisz. Memoriza este paradigma completo una vez.

Polaco vs. español: ¿dónde se esconden los pronombres?

En la tabla ves siempre ja, ty, on…, pero en frases reales se suelen omitir.

  • Ja pracuję w Warszawie. = Pracuję w Warszawie. (como en español: “(Yo) trabajo en Varsovia”).
  • Ty mówisz po polsku. = Mówisz po polsku.

Por eso, en los ejercicios, mira primero la forma del verbo para saber quién es el sujeto, igual que en español.

Checklist de comprensión: ¿entiendo ya este tema?

Marca mentalmente “sí” o “no” a estas preguntas:

  1. ¿Puedo decir de memoria todas las formas de pracować, mówić, uczyć się, pytać, jeść?
  2. ¿Reconozco a qué grupo pertenece un verbo nuevo solo mirando su infinitivo (más o menos)?
  3. ¿Sé que "się" es obligatorio con uczyć się y cambia el significado?
  4. ¿Identifico rápidamente la persona por la terminación (-ę, -isz, -ysz, -am, -asz, -ą, -my, -cie…)?
  5. ¿Evito mezclar formas como *ja pracujesz y uso ja pracuję / ty pracujesz?

Si has respondido “sí” a la mayoría, estás preparado para usar estos verbos en conversación.

Mini entreno autónomo en 3 pasos

  1. Repite en voz alta
    • Elige un verbo: por ejemplo, mówić.
    • Di toda la serie: mówię, mówisz, mówi, mówimy, mówicie, mówią.
  2. Crea 3 frases útiles para tu vida
    • Por ejemplo con pracować: "Pracuję w …" + nombre de tu empresa o sector.
    • Con uczyć się: "Uczę się polskiego po pracy."
  3. Haz un auto-check rápido
    • ¿La terminación coincide con la persona? (ej. "my" → -my, "wy" → -cie).
    • ¿He añadido "się" donde es necesario?

Con estas pautas deberías poder preparar tu parte de conversación en casa y usar el tiempo de clase para practicar realmente hablar.

 Grupo I
(-ę / -esz)
Grupo IIa
(-ę / -isz)
Grupo IIb
(-ę / -ysz)
Grupo III
(-am / -asz)
Grupo IV
(-em / -esz)
 pracować (trabajar)mówić (hablar)uczyć się (estudiar / aprender)pytać (preguntar)jeść (comer)
ja pracuję mówięuczę siępytamjem
ty pracujeszmówiszuczysz siępytaszjesz
on/ona/ono pracujemówiuczy siępytaje
my pracujemymówimyuczymy siępytamyjemy
wy pracujeciemówicieuczycie siępytaciejecie
oni/one pracująmówiąuczą siępytająjedzą

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Proszę, niech pani ___ głośno: jaki ma pani numer telefonu służbowego?

Por favor, ___ en voz alta: ¿cuál es su número de teléfono de servicio?)

2. Ja ___ teraz w firmie IT i proszę, żeby pani wysłała e-mail na mój służbowy adres.

Ahora ___ en una empresa de TI y le pido que envíe un correo electrónico a mi dirección de trabajo.)

3. ___ się polskiego, więc często pytamy panią w dziekanacie o numer sali i kontakt do lektora.

___ polaco, así que con frecuencia le preguntamos a la señora de la decanatura por el número del aula y el contacto del profesor.)

4. Dobrze, najpierw ___ pana o kod pocztowy, a potem pan pyta mnie o numer kierunkowy.

Bien, primero ___ a usted por el código postal, y luego usted me pregunta a mí por el prefijo.)

Ejercicio 2: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe las oraciones, usando el verbo entre paréntesis en tiempo presente — conjúgalo correctamente según la persona.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Ja __________ w biurze. (pracować)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ja pracuję w biurze.
    (Ja pracuję w biurze.)
  2. Ty __________ po polsku. (mówić)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ty mówisz po polsku.
    (Ty mówisz po polsku.)
  3. On __________ e-mail do klienta. (pisać)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    On pisze e-mail do klienta.
    (On pisze e-mail do klienta.)
  4. Pista Pista (uczyć się) My __________ się języka polskiego po pracy. (uczyć się)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    My uczymy się języka polskiego po pracy.
    (My uczymy się języka polskiego po pracy.)
  5. Wy często __________ pytania na lekcji. (pytać)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Wy często zadajecie pytania na lekcji.
    (Wy często zadajecie pytania na lekcji.)
  6. Oni __________ obiad w restauracji firmowej. (jeść)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Oni jedzą obiad w restauracji firmowej.
    (Oni jedzą obiad w restauracji firmowej.)

Ejercicio 3: Gramática en acción

Instrucción: En parejas: uno pregunta por los datos, el otro responde y los anota.

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
W urzędzie miasta urzędnik prosi o podanie danych kontaktowych.
(En el ayuntamiento, el funcionario pide los datos de contacto.)

Discutir
  • Jak mówisz swój adres i numer telefonu po polsku? (¿Cómo dices tu dirección y número de teléfono en polaco?)
  • Czy często podajesz swoje dane w pracy lub urzędzie? (¿Con qué frecuencia facilitas tus datos en el trabajo o en una oficina?)

Palabras y frases útiles
  • Jaki jest twój adres? Ulica, numer domu. (¿Cuál es tu dirección? Calle y número.)
  • Jaki masz numer telefonu i numer kierunkowy? (¿Cuál es tu número de teléfono y el prefijo?)
  • Rok urodzenia i miejsce urodzenia, proszę. (Año de nacimiento y lugar de nacimiento, por favor.)

Usar en conversación
  • pracuję / pracujesz… (pracuję / pracujesz…)
  • mówię / mówisz… (mówię / mówisz…)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Máster en Filología Hispánica

University of Lodz

University_Logo

Polonia


Última actualización:

Miércoles, 18/02/2026 16:27