A1.39 - Pedir comida y salir a comer
A1.39 - Pedir comida y salir a comer

A1.39 - Pedir comida y salir a comer - Ejercicios

Zamawianie jedzenia i jedzenie na mieście


Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona cada comienzo con su final correcto.

Chciałbym zarezerwować stolik na dziś na godzinę 19. (Me gustaría reservar una mesa para hoy a las 19:00.)
Poproszę menu i wodę niegazowaną. (Por favor, el menú y agua sin gas.)
Czy ta sałatka jest z kurczakiem? (¿Esta ensalada lleva pollo?)
Poproszę rachunek, dziękuję. (La cuenta, por favor, gracias.)

Ejercicio 2: Preparación del examen

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación


Rezerwacje i zamówienia – Bistro w centrum

Rellena los huecos: menu, zamawiać, Niestety, deser, barze, rachunek, przynosi, sałatka

(Reservas y pedidos – Bistro en el centro)

Bistro Rynek informuje: w piątki i soboty prosimy o rezerwację stolika telefonicznie lub online. W wiadomości podaj godzinę, liczbę osób i czy chcesz stolik przy oknie lub przy . Jeśli nie mamy miejsca, odpowiadamy: „ nie”. Rezerwacja jest ważna 15 minut.

Na miejscu dostaniesz z daniami dnia: , zupa, pizza i . Możesz grzecznie: „Chciałbym wodę” lub „Chciałabym herbatę”. Kelner napoje i dania do stolika. Po posiłku powiedz: „Poproszę ”.
Bistro Rynek informa: los viernes y sábados solicitamos reservar mesa por teléfono o en línea. En el mensaje indica la hora, el número de personas y si quieres mesa junto a la ventana o junto al bar. Si no tenemos sitio, respondemos: "Lamentablemente no". La reserva es válida 15 minutos.

En el establecimiento recibirás el menú con los platos del día: ensalada, sopa, pizza y postre. Puedes pedir cortésmente: "Quisiera agua" o "Quisiera té". El camarero trae las bebidas y los platos a la mesa. Después de la comida di: "Quisiera la cuenta, por favor". La propina es voluntaria.

Ejercicio 3: Escucha y contesta las preguntas

Instrucción: Escucha los fragmentos de audio y elige la respuesta correcta a las preguntas.

1. Dzień dobry, chciałabym zarezerwować stolik na dziś na dziewiętnastą, dla dwóch osób. Czy jest wolny stolik przy oknie? Proszę o telefon zwrotny.

Na kiedy kobieta chce zarezerwować stolik?

(¿Para cuándo quiere la mujer reservar la mesa?)
2. Poproszę menu. Chciałbym sałatkę i wodę, a na deser sernik. Na koniec poproszę rachunek.

Co mężczyzna chce zjeść na deser?

(¿Qué quiere comer el hombre de postre?)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Dzień dobry, ___ zarezerwować stolik dla dwóch osób na 19:00.

(Buenos días, ___ reservar una mesa para dos personas a las 19:00.)

2. Przepraszam, ___ zamówić sałatkę i wodę niegazowaną.

(Perdone, ___ pedir una ensalada y agua sin gas.)

3. Czy może pan ___ menu, proszę?

(¿Puede ___ el menú, por favor?)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Ejercicio 6: Responde a la situación

Instrucción: Practica en parejas o con tu profesor.

1. Dzwonisz do restauracji i chcesz zarezerwować stolik. Powiedz, na kiedy i na ile osób. (Użyj: rezerwacja, stolik, na dwie osoby)

(Llamas al restaurante y quieres reservar una mesa. Di para cuándo y para cuántas personas. (Usa: rezerwacja, stolik, na dwie osoby))

Chcę zrobić    

(Chcę zrobić ...)

Ejemplo:

Chcę zrobić rezerwację stolika na dziś na dwie osoby na godzinę 19:00.

(Chcę zrobić rezerwację stolika na dziś na dwie osoby a las 19:00.)

2. Siedzisz w pizzerii i kelner pyta: „Co podać?”. Zamów jedną rzecz z menu i powiedz „poproszę”. (Użyj: poproszę, menu, pizza)

(Estás en una pizzería y el camarero pregunta: «Co podać?». Pide algo del menú y di «poproszę». (Usa: poproszę, menu, pizza))

Poproszę    

(Poproszę ...)

Ejemplo:

Poproszę pizzę margherita z menu i mineralną wodę.

(Poproszę una pizza Margherita del menú y agua mineral.)

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación


Cześć! Tu Kasia. Masz czas dzisiaj na kolację? Chcę iść do pizzerii Roma na ul. Kwiatowej.

Możemy spotkać się o 19:00. Wolisz stolik w środku czy na zewnątrz? Ja chciałabym na zewnątrz, ale nie wiem, czy jest wolny. Daj znać. Jeśli chcesz, mogę też zadzwonić i zrobić rezerwację.


¡Hola! Soy Kasia. ¿Tienes tiempo hoy para cenar? Quiero ir a la pizzería Roma en la calle Kwiatowa.

Podemos encontrarnos a las 19:00. ¿Prefieres mesa dentro o fuera? Yo preferiría fuera, pero no sé si hay alguna disponible. Avísame. Si quieres, también puedo llamar y hacer la reserva.


Frases útiles:

  1. Chciałbym/Chciałabym zarezerwować stolik na dzisiaj na …

    (Me gustaría reservar una mesa para hoy para …)

  2. Możemy spotkać się o …

    (Podemos encontrarnos a las …)

  3. Wolałbym/Wolałabym stolik … (w środku / na zewnątrz).

    (Preferiría una mesa … (dentro / fuera).)

Cześć Kasiu! Mam czas. Spotkajmy się o 19:00. Wolałabym stolik na zewnątrz, jeśli jest wolny. Jeśli nie, może być w środku. Proszę, zrób rezerwację na dwie osoby na 19:00 w pizzerii Roma. Dziękuję!

¡Hola, Kasia! Tengo tiempo. Quedemos a las 19:00. Preferiría una mesa afuera, si está disponible. Si no, puede ser dentro. Por favor, haz la reserva para dos personas a las 19:00 en la pizzería Roma. ¡Gracias!