Conjugaison des verbes au présent : pracuję, mówisz, pyta

Odmiana czasowników w czasie teraźniejszym: pracuję, mówisz, pyta


Koniugacja polska charakteryzuje się tym, że czasowniki dzielą się według czterech głównych grup.

(La conjugaison polonaise se caractérise par le fait que les verbes se divisent en quatre grands groupes.)

Le présent en polonais : repérer la « groupe » du verbe

Au niveau A1, l’objectif est simple : identifier la terminaison pour bien conjuguer.

  • En polonais, on classe souvent les verbes en « groupes » selon la terminaison de la 1re personne (ja) et de la 2e personne (ty).
  • La table du livre montre 5 modèles très fréquents.
Question À quoi ça sert ?
Comment finit “ja” ?
-ę / -am / -em
Te donne tout de suite le type de conjugaison.
Comment finit “ty” ?
-esz / -isz / -ysz / -asz
Confirme le groupe et aide à éviter les erreurs d’accord.

Méthode rapide (en 3 étapes) pour conjuguer

  1. Étape 1 : trouve la forme “ja” (dans le vocabulaire ou le tableau).

    Ex. ja pracuję, ja mówię, ja uczę się, ja pytam, ja jem

  2. Étape 2 : regarde la terminaison “ty” du même verbe.

    • ty pracujesz → groupe I (-ę / -esz)
    • ty mówisz → groupe IIa (-ę / -isz)
    • ty uczysz się → groupe IIb (-ę / -ysz)
    • ty pytasz → groupe III (-am / -asz)
    • ty jesz → groupe IV (-em / -esz)
  3. Étape 3 : applique les terminaisons du groupe pour toutes les personnes.

    Tu peux « lire » la ligne dans le tableau et la réutiliser pour d’autres verbes du même modèle.

Ce qu’il faut vraiment mémoriser (terminaisons clés)

Pour parler vite, mémorise surtout ty et oni/one (souvent les plus hésitants).

Groupe “ty” “oni/one” Exemple
I -esz ty pracujesz / oni pracują
IIa -isz ty mówisz / oni mówią
IIb -ysz ty uczysz się / oni uczą się
III -asz -ają ty pytasz / oni pytają
IV -esz -edzą ty jesz / oni jedzą

Attention : les verbes en -ić / -yć (IIa vs IIb)

Question fréquente : pourquoi “mówić” → mówisz mais “uczyć” → uczysz ?

  • Les deux donnent ja -ę, mais la forme “ty” décide :
  • -isz → groupe IIa (ex. mówisz)
  • -ysz → groupe IIb (ex. uczysz się)

Astuce : si tu n’es pas sûr, cherche “ty” dans un dictionnaire/app : c’est l’indice le plus fiable.

Verbes pronominaux : où placer « się »

się ne change pas. C’est le verbe qui se conjugue.

  • Le plus courant : verbe + się
    Uczę się polskiego.
  • Dans une question : się reste près du verbe
    Czy uczysz się polskiego?
  • Avec deux verbes, en A1 reste simple : mets się après le verbe conjugué
    Chcę się uczyć. (plus tard, tu verras d’autres placements possibles)

Formes polies (vous) : « pan / pani / państwo »

Dans les dialogues professionnels, on utilise souvent pan (monsieur) / pani (madame) / państwo (vous pluriel).

  • pan / pani = grammaire de on/ona (3e personne singulier)
    Gdzie pani pracuje? (pas *pracujesz*)
  • państwo = grammaire de oni/one (3e personne pluriel)
    Czy państwo uczą się polskiego?

Mini auto-contrôle : est-ce que je choisis la bonne forme ?

  1. Qui parle ? ja / ty / on-ona / my / wy / oni-one (ou pan/pani/państwo)

  2. Quel est le groupe ? Je vérifie surtout ty ( -esz / -isz / -ysz / -asz ).

  3. Pour oni/one, je fais attention à la terminaison : souvent , parfois -ają, et pour jeść : jedzą.

Erreurs typiques à éviter (et pourquoi)

  • Confondre “vous” français et “wy” polonais

    Gdzie pani pracujesz?Gdzie pani pracuje?

  • Oublier “się” avec un verbe pronominal

    Ona uczy polskiego.Ona uczy się polskiego.

  • Mettre la mauvaise terminaison “ty” (IIa vs IIb)

    Ty mówysz.Ty mówisz.

  • Se tromper sur “jeść” (irrégulier)

    Ja jeję.Ja jem.

 Groupe I
(-ę / -esz)
Groupe IIa
(-ę / -isz)
Groupe IIb
(-ę / -ysz)
Groupe III
(-am / -asz)
Groupe IV
(-em / -esz)
 pracować (travailler)mówić (parler)uczyć się (apprendre)pytać (demander)jeść (manger)
ja pracuję mówięuczę siępytamjem
ty pracujeszmówiszuczysz siępytaszjesz
on/ona/ono pracujemówiuczy siępytaje
my pracujemymówimyuczymy siępytamyjemy
wy pracujeciemówicieuczycie siępytaciejecie
oni/one pracująmówiąuczą siępytająjedzą

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Dzień dobry, jaki jest pani adres e-mail? ____

Bonjour, quelle est votre adresse e‑mail ? ____

2. Proszę powoli, bo nie rozumiem: czy pan ____ po polsku?

Parlez lentement, s'il vous plaît, je ne comprends pas : est-ce que vous ____ polonais ?

3. Gdzie pani ____: w Warszawie czy w Krakowie?

Où ____-vous : à Varsovie ou à Cracovie ?

4. Dzień dobry, czy państwo ____ polskiego w domu czy na kursie?

Bonjour, est-ce que vous ____ le polonais à la maison ou en cours ?

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Recopiez les phrases en mettant le verbe entre parenthèses au présent, conjugué selon la personne indiquée.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Ja (pracować) w biurze w centrum.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ja pracuję w biurze w centrum.
    (Ja pracuję w biurze w centrum.)
  2. Ty (mówić) po polsku na lekcji.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ty mówisz po polsku na lekcji.
    (Ty mówisz po polsku na lekcji.)
  3. Ona (uczyć się) polskiego wieczorem w domu.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ona uczy się polskiego wieczorem w domu.
    (Ona uczy się polskiego wieczorem w domu.)
  4. My (pytać) panią w urzędzie o adres.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    My pytamy panią w urzędzie o adres.
    (My pytamy panią w urzędzie o adres.)
  5. Wy (jeść) obiad w pracy o 13:00.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Wy jecie obiad w pracy o 13:00.
    (Wy jecie obiad w pracy o 13:00.)
  6. Oni (pracować) dzisiaj do 16:00.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Oni pracują dzisiaj do 16:00.
    (Oni pracują dzisiaj do 16:00.)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: Par deux: une personne demande, l’autre répond et demande des détails.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
W dziale HR podajesz dane kontaktowe do umowy i identyfikatora.
(Au service RH, vous fournissez les coordonnées pour le contrat et l’identifiant.)

Discuter
  • Jak się nazywasz i jaki masz numer telefonu? (Comment vous appelez-vous et quel est votre numéro de téléphone ?)
  • Jaki jest twój adres: ulica, numer domu i kod pocztowy? Podaj też e-mailę?","Gdzie i w którym roku się urodziłeś/urodziłaś?","Komu dajesz te dane i od kogo dostajesz potwierdzenie kontaktu? (Quelle est votre adresse : rue, numéro et code postal ? Donnez aussi votre adresse e‑mail.)

Mots et expressions utiles
  • Jaki jest twój adres i kod pocztowy? (Quelle est votre adresse et votre code postal ?)
  • Daję numer telefonu i adres e-mail. (Je donne mon numéro de téléphone et mon adresse e‑mail.)
  • Dostaję potwierdzenie kontaktu e-mailem. (Je reçois la confirmation de contact par e‑mail.)

Utilisation en conversation
  • Pracuję w… / pracujesz w… (Je travaille chez… / tu travailles chez…)
  • Mówię po… / mówisz po… (Je parle… / tu parles…)
  • Pytam o… / pyta o… (Je demande… / il/elle demande…)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Master en philologie espagnole

University of Lodz

University_Logo

Pologne


Dernière mise à jour :

Samedi, 14/03/2026 10:33