Aprende vocabulario esencial para alquilar vivienda en polaco, como mieszkanie (apartamento), wynajem (alquiler) y właściciel (propietario). Practica frases útiles para preguntar sobre disponibilidad, costos y condiciones de alquiler.
Ejercicios Compartir ¡Copiado!
Estos ejercicios se pueden hacer juntos durante las clases de conversación o como deberes.
Ejercicio 1: Reordenar oraciones
Instrucción: Haz frases correctas y traduce.
Ejercicio 2: Emparejar una palabra
Instrucción: Empareja las traducciones
Ejercicio 3: Agrupar las palabras
Instrucción: Asigna las siguientes palabras a las categorías apropiadas relacionadas con el lugar de residencia y el alquiler.
Typy mieszkań
Proces wynajmu
Ćwiczenie 4: Ejercicio de conversación
Instrukcja:
- Habla con el agente inmobiliario. ¿Qué tipo de alojamiento quieres alquilar? (Habla con el agente inmobiliario. ¿Qué tipo de alojamiento quieres alquilar?)
- Nombra y describe los tipos de alojamientos en las imágenes. Piensa en los precios. (Nombra y describe los tipos de alojamientos en las imágenes. Piensa en los precios.)
Pautas docentes +/- 10 minutos
Frases de ejemplo:
Czy mogę wynająć willę na weekend? Jest bardzo duża i ma ładny basen. ¿Puedo alquilar la villa para el fin de semana? Es muy grande y tiene una piscina bonita. |
Chcę wynająć pokój w tym hotelu na dwa miesiące. Quiero alquilar una habitación en este hotel por dos meses. |
Myślę, że czynsz jest zbyt drogi. Creo que el alquiler es demasiado caro. |
Wolę wynająć współdzielony pokój, ponieważ jest tańszy. Prefiero alquilar una habitación compartida porque es más barata. |
Lubię mieszkać z większą liczbą osób. Chcę więc dzielić mieszkanie, ale chcę mieć własny pokój. Me gusta vivir con más gente. Así que quiero compartir un piso, pero quiero una habitación individual. |
Szukam domu do wynajęcia razem z moim partnerem. Estoy buscando una casa para alquilar junto a mi pareja. |
... |
Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Ejercicio 6: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. Chcę ______ mieszkanie w centrum miasta.
(Quiero ______ un apartamento en el centro de la ciudad.)2. Kontaktuję się z właścicielem, żeby ______ o warunki.
(Me contacto con el propietario para ______ sobre las condiciones.)3. Mieszkanie ______ duży balkon i dużo światła.
(El apartamento ______ un gran balcón y mucha luz.)4. W moim domu ______ psa i trzy kwiaty.
(En mi casa ______ un perro y tres flores.)Ejercicio 7: Buscar piso en Varsovia
Instrucción:
Tablas de verbos
Szukać - Buscar
Teraźniejszy
- ja szukam
- ty szukasz
- on/ona/ono szuka
- my szukamy
- wy szukacie
- oni/one szukają
Przeprowadzać się - Mudarse
Teraźniejszy
- ja przeprowadzam się
- ty przeprowadzasz się
- on/ona/ono przeprowadza się
- my przeprowadzamy się
- wy przeprowadzacie się
- oni/one przeprowadzają się
Dzwonić - Llamar
Teraźniejszy
- ja dzwonię
- ty dzwonisz
- on/ona/ono dzwoni
- my dzwonimy
- wy dzwonicie
- oni/one dzwonią
Oglądać - Ver
Teraźniejszy
- ja oglądam
- ty oglądasz
- on/ona/ono ogląda
- my oglądamy
- wy oglądacie
- oni/one oglądają
Wynająć - Alquilar
Przyszły
- ja wynajmę
- ty wynajmiesz
- on/ona/ono wynajmie
- my wynajmiemy
- wy wynajmiecie
- oni/one wynajmą
Chcieć - Querer
Teraźniejszy
- ja chcę
- ty chcesz
- on/ona/ono chce
- my chcemy
- wy chcecie
- oni/one chcą
Woleć - Preferir
Teraźniejszy
- ja wolę
- ty wolisz
- on/ona/ono woli
- my wolimy
- wy wolicie
- oni/one wolą
¿No ves progreso cuando aprendes por tu cuenta? ¡Estudia este material con un profesor certificado!
¿Quieres practicar polaco hoy? ¡Eso es posible! Simplemente contacta con uno de nuestros profesores hoy.
Introducción a «La vivienda y el alojamiento» en polaco
Esta lección está diseñada para estudiantes de nivel A1 que desean aprender vocabulario y expresiones básicas relacionadas con la vivienda y el proceso de alquiler en polaco. Aquí encontrarás frases útiles para preguntar por la disponibilidad, los costos y las características de un apartamento o habitación, así como para comunicarte con el propietario o la agencia inmobiliaria.
Vocabulario esencial
Aprenderás términos fundamentales para describir tipos de viviendas y aspectos del alquiler:
- Tipos de viviendas: mieszkanie (apartamento), dom (casa), apartament (apartamento de lujo), pokój (habitación)
- Proceso de alquiler: właściciel (propietario), agencja (agencia), umowa (contrato), czynsz (alquiler mensual)
Frases y expresiones clave
Es importante saber cómo formular preguntas y pedir información durante la búsqueda de alojamiento, por ejemplo:
- „Czy to mieszkanie jest dostępne od zaraz?” (¿Está disponible este apartamento ahora?)
- „Jakie są koszty wynajmu tego pokoju?” (¿Cuáles son los costos de alquiler de esta habitación?)
- „Czy w mieszkaniu jest internet i pralka?” (¿Hay internet y lavadora en el apartamento?)
- „Chcę wynająć mieszkanie na dłużej. Ile wynosi kaucja?” (Quiero alquilar un apartamento por un largo período. ¿Cuánto es el depósito?)
Diálogos prácticos
Se presentan situaciones reales para practicar la conversación, como:
- Preguntar por pisos disponibles
- Contactar con el propietario por teléfono
- Describir tus preferencias y conocer opciones de vivienda
Ejemplos de frases completas
- „Chciałbym wynająć mieszkanie w centrum miasta.” (Quisiera alquilar un apartamento en el centro de la ciudad.)
- „Czy mogę zobaczyć pokój przed podpisaniem umowy?” (¿Puedo ver la habitación antes de firmar el contrato?)
- „Właściciel mieszkania mieszka na drugim piętrze.” (El propietario vive en el segundo piso.)
- „W cenie wynajmu jest opłata za wodę i ogrzewanie.” (En el precio del alquiler está incluida la factura de agua y calefacción.)
Diferencias y notas útiles entre el polaco y el español
En polaco, los verbos cambian mucho según la persona y el tiempo, por lo que aprender conjugaciones es fundamental. Las preguntas suelen formarse con palabras interrogativas como „Czy” para inicio de pregunta de sí/no, diferente al español que usa la entonación o palabras interrogativas al inicio. Por ejemplo, en polaco: „Czy mogę zobaczyć pokój?” es equivalente a ¿Puedo ver la habitación?
Palabras como „mieszkanie” (apartamento) y „pokój” (habitación) son muy usadas. En español no hay diferencia entre „apartamento” y „piso” con la misma precisión que en polaco, donde „apartament” suele implicar mayor lujo y tamaño. Además, el término „umowa” significa contrato, un documento básico para el alquiler, al igual que en español.
Frases útiles en polaco con sus equivalentes en español
- „Chcę wynająć mieszkanie” – Quiero alquilar un apartamento
- „Gdzie jest właściciel?” – ¿Dónde está el propietario?
- „Jakie są koszty?” – ¿Cuáles son los costos?
- „Czy jest internet?” – ¿Hay internet?