A1.43.1 - Navegación mejor que Google Maps
Nawigacja lepsza od Map Google’a
Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Reconoce el vocabulario indicado en el vídeo.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| Aplikacja | Aplicación |
| Prosto | Sencillo |
| Nawigacja | Navegación |
| Odległość | Distancia |
| Skręt | Giro |
| Mapa | Mapa |
| Skręcić | Girar |
| Sygnalizacja świetlna | Semáforo |
| Pas | Carril |
| To jest aplikacja do nawigacji z Chin. | (Esta es una aplicación de navegación de China.) |
| Ma wszystkie potrzebne funkcje standardowej nawigacji. | (Tiene todas las funciones necesarias de una navegación estándar.) |
| Mówi, kiedy skręcić i jaka jest odległość do następnego skrętu. | (Indica cuándo girar y cuál es la distancia hasta el siguiente giro.) |
| Pokazuje też czas do zmiany świateł na sygnalizacji świetlnej. | (También muestra el tiempo restante hasta el cambio de luz del semáforo.) |
| Aplikacja wykrywa, na którym pasie jedzie kierowca. | (La aplicación detecta en qué carril está circulando el conductor.) |
| Dzięki temu pokazuje informacje dokładnie dla tego pasa ruchu. | (Gracias a ello muestra información específica para ese carril.) |
| Aplikacja nazywa się AMap i należy do grupy Alibaba, właściciela AliExpress. | (La aplicación se llama AMap y pertenece al grupo Alibaba, propietario de AliExpress.) |
| Podobne funkcje mają też najnowsze samochody, głównie w Chinach. | (Funciones similares también traen los coches más nuevos, sobre todo en China.) |
Preguntas de comprensión:
-
Jakie podstawowe informacje daje aplikacja kierowcy podczas jazdy po mieście?
(¿Qué información básica le proporciona la aplicación al conductor mientras conduce por la ciudad?)
-
Dlaczego dla kierowcy jest ważne, że aplikacja pokazuje informacje dokładnie dla jego pasa ruchu?
(¿Por qué es importante para el conductor que la aplicación muestre información específica para su carril?)
-
Jak taka aplikacja może pomóc osobie, która nie zna miasta i pyta o drogę do konkretnego budynku lub urzędu?
(¿Cómo puede ayudar una aplicación así a una persona que no conoce la ciudad y pregunta el camino a un edificio u oficina concreta?)
Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Pytanie o drogę z Dworca Centralnego do Zamku Królewskiego
| 1. | Kacper: | Przepraszam, jak dojść z Dworca Centralnego do Zamku Królewskiego? | (Disculpe, ¿cómo se llega desde la Estación Central al Castillo Real?) |
| 2. | Maria: | Już panu wytłumaczę. Musi pan wyjść z dworca i iść prosto w stronę Złotych Tarasów. | (Se lo explico ahora mismo. Tiene que salir de la estación y caminar recto en dirección a Złote Tarasy.) |
| 3. | Kacper: | Rozumiem. Co dalej? | (Entiendo. ¿Y luego?) |
| 4. | Maria: | Kiedy przejdzie pan przez Złote Tarasy, na rondzie proszę skręcić w lewo w ulicę Marszałkowską. | (Cuando pase por Złote Tarasy, en la rotonda gire a la izquierda hacia la calle Marszałkowska.) |
| 5. | Kacper: | W lewo, dobrze. | (A la izquierda, de acuerdo.) |
| 6. | Maria: | Potem idzie pan cały czas prosto, aż do skrzyżowania z Krakowskim Przedmieściem. Tam trzeba skręcić w prawo. | (Después camine todo el tiempo recto hasta el cruce con Krakowskie Przedmieście. Allí tiene que girar a la derecha.) |
| 7. | Kacper: | Postaram się zapamiętać. | (Intentaré recordarlo.) |
| 8. | Maria: | Następnie idzie pan prosto, mija pan kościół i dochodzi pan do Placu Zamkowego. | (A continuación camine recto, pase por la iglesia y llegará a la Plaza del Castillo.) |
| 9. | Kacper: | Super, dziękuję bardzo za pomoc. | (Genial, muchas gracias por la ayuda.) |
| 10. | Maria: | Nie ma za co, miłego zwiedzania! | (De nada, ¡que disfrute la visita!) |
1. Gdzie chce dojść Kacper?
(¿A dónde quiere llegar Kacper?)2. Skąd wychodzi Kacper na początku dialogu?
(¿De dónde sale Kacper al comienzo del diálogo?)Ejercicio 3: Preguntas para iniciar conversación
Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.
-
Jest Pan/Pani w nowym mieście w Polsce i wychodzi Pan/Pani z dworca. Jak zapyta Pan/Pani kogoś na ulicy o drogę do centrum? Sformułuj całe pytanie po polsku.
Está usted en una ciudad nueva en Polonia y sale de la estación. ¿Cómo preguntaría a alguien en la calle por el camino al centro? Formule la pregunta completa en polaco.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Jest Pan/Pani w pracy i musi Pan/Pani dostarczyć dokumenty do urzędu miasta. Jak zapyta Pan/Pani kolegę z pracy o drogę do tego urzędu?
Está usted en el trabajo y tiene que entregar documentos en la oficina del ayuntamiento. ¿Cómo le preguntaría a un compañero de trabajo la dirección a esa oficina?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Wyobraź sobie, że turysta pyta: „Przepraszam, gdzie jest najbliższy przystanek autobusowy?”. Jak krótko wyjaśnisz drogę? Podaj 2–3 proste wskazówki.
Imagínese que un turista pregunta: "Perdón, ¿dónde está la parada de autobús más cercana?". ¿Cómo explicaría brevemente el camino? Dé 2–3 indicaciones sencillas.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Kolega przyjeżdża do Pana/Pani z innego miasta. Dzwoni z dworca i nie wie, jak dojść do Pana/Pani domu. Jak w prosty sposób opiszesz drogę z dworca do domu?
Un amigo viene a visitarle desde otra ciudad. Llama desde la estación y no sabe cómo llegar a su casa. ¿Cómo describiría de forma simple el camino desde la estación hasta su casa?
__________________________________________________________________________________________________________
¡Practica este diálogo con un profesor real!
Este diálogo es parte de nuestros materiales de aprendizaje. Durante nuestras clases de conversación, practicas las situaciones con un profesor y otros estudiantes.
- Implementa el MCER, el examen DELE y las directrices de Cervantes
- Respaldado por la Universidad de Siegen