Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona cada comienzo con su final correcto.

Czy masz teraz pytanie czy już mogę odpowiedzieć? (¿Tienes ahora alguna pregunta o ya puedo responder?)
Skąd jesteś i gdzie teraz mieszkasz? (¿De dónde eres y dónde vives ahora?)
Co znaczy „temat spotkania”? (¿Qué significa «tema de la reunión»?)
Ile masz lat i jak masz na imię? (¿Cuántos años tienes y cómo te llamas?)

Ejercicio 2: Preparación del examen

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación


Informacja w biurze: „Punkt informacji”

Rellena los huecos: co, skąd, ile, dokąd, odpowiada, czy, znaczy, pytać, kto

(Información en la oficina: „Punto de información”)

W naszym biurze działa Punkt informacji. Możesz tam o salę spotkań, drukarkę, identyfikator i hasło do Wi‑Fi. Pracownik punktu od poniedziałku do piątku w godz. 9:00–16:00. Jeśli chcesz zadać pytanie typu „tak/nie”, użyj partykuły „ ”: „Czy jest dziś wolna sala?”.

Przygotuj proste pytania przed wizytą. Zwykle potrzebne są: ma klucz, skrót na mapie biura, wziąć formularz i zanieść dokument. Możesz też zapytać: trwa przerwa techniczna drukarki i jak często są aktualizacje systemu. Gdy czegoś nie rozumiesz, zapytaj: „Co to znaczy?” i poproś o krótką odpowiedź.
En nuestra oficina funciona un Punto de información. Puedes preguntar allí sobre la sala de reuniones, la impresora, el identificador y la contraseña del Wi‑Fi. El personal del punto atiende de lunes a viernes de 9:00 a 16:00. Si quieres hacer una pregunta de tipo «sí/no», usa la partícula interrogativa: «¿Hay sala libre hoy?».

Prepara preguntas sencillas antes de la visita. Normalmente se necesita saber: quién tiene la llave, qué significa la abreviatura en el plano de la oficina, dónde conseguir el formulario y adónde llevar el documento. También puedes preguntar: cuánto dura la pausa técnica de la impresora y con qué frecuencia hay actualizaciones del sistema. Cuando no entiendas algo, pregunta: «¿Qué significa?» y pide una respuesta breve.

Ejercicio 3: Escucha y contesta las preguntas

Instrucción: Escucha los fragmentos de audio y elige la respuesta correcta a las preguntas.

1. Dzień dobry, tu recepcja przychodni. Czy pani ma dziś wizytę u doktora Kowalskiego o dziewiątej? Proszę odpowiedzieć: tak albo nie.

O co pyta osoba z nagrania?

(¿Qué pregunta la persona de la grabación?)
2. Cześć, tu Marek. Czy masz moje klucze? Są małe i srebrne. Proszę, napisz mi, gdzie one są.

Co Marek chce wiedzieć?

(¿Qué quiere saber Marek?)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Czy pan ___ o drogę na dworzec?

(¿Usted ___ por el camino a la estación?)

2. Na egzaminie krótko ___: „Tak, mam czas”.

(En el examen ___ brevemente: «Sí, tengo tiempo».)

3. Czy to pytanie ___ „Skąd jesteś”?

(¿Esta pregunta ___ «¿De dónde eres»?)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Ejercicio 6: Responde a la situación

Instrucción: Practica en parejas o con tu profesor.

1. Jesteś w recepcji w nowej pracy. Chcesz się dowiedzieć, do kogo masz podejść z pytaniem o kartę wejściową. Zapytaj uprzejmie. (Użyj: kto, pani/pan, tutaj)

(Estás en la recepción de tu nuevo trabajo. Quieres saber a quién debes dirigirte para preguntar por la tarjeta de acceso. Pregunta con cortesía. (Usa: kto, pani/pan, tutaj))

Kto tutaj     ?

(¿Quién aquí ...?)

Ejemplo:

Przepraszam, kto tutaj pomaga z kartą do wejścia?

(Perdón, ¿quién aquí puede ayudarme con la tarjeta de acceso?)

2. Jesteś w sklepie i chcesz kupić kartę SIM, ale nie rozumiesz jednego słowa na opakowaniu. Zapytaj sprzedawcę, co to znaczy. (Użyj: co, znaczy, proszę)

(Estás en la tienda y quieres comprar una tarjeta SIM, pero no entiendes una palabra del envoltorio. Pregunta al dependiente qué significa. (Usa: co, znaczy, proszę))

Co to     ?

(¿Qué significa ...?)

Ejemplo:

Przepraszam, co znaczy „limit”?

(Perdón, ¿qué significa “límite”?)

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación


Cześć! Tu Anna z mieszkania 12.

Mam pytanie: czy to Twoja paczka w paczkomacie przy sklepie? Na paczce jest Twoje imię. Ja jutro jadę do pracy i nie wiem, co zrobić.

Skąd jest ta paczka? Jak długo może tam być? Możesz ją odebrać dziś?


¡Hola! Soy Anna del apartamento 12.

Tengo una pregunta: ¿es tu paquete el que está en el punto de recogida junto a la tienda? En el paquete aparece tu nombre. Mañana voy a trabajar y no sé qué hacer.

¿De dónde es ese paquete? ¿Cuánto tiempo puede permanecer allí? ¿Puedes recogerlo hoy?


Frases útiles:

  1. Cześć Aniu, tak / nie, to moja paczka.

    (Hola Ana, sí/no, ese es mi paquete.)

  2. Czy możesz odebrać paczkę dziś?

    (¿Puedes recoger el paquete hoy?)

  3. Mogę odebrać paczkę dziś o … / jutro o …

    (Puedo recoger el paquete hoy a las ... / mañana a las ...)

Cześć Aniu! Tak, to moja paczka. Jest ze sklepu internetowego. Może być w paczkomacie jeszcze dwa dni. Dziś mogę ją odebrać o 18:30. Czy możesz wysłać mi numer paczkomatu? Dziękuję!

¡Hola Ana! Sí, es mi paquete. Es de una tienda online. Puede estar en el punto de recogida todavía dos días. Hoy puedo recogerlo a las 18:30. ¿Puedes enviarme el número del punto de recogida? ¡Gracias!