Około 55% populacji Polski ma jasne włosy, w tym odcienie od jasnobrązowego po blond.
Alrededor del 55% de la población de Polonia tiene el cabello claro, incluyendo tonos que van desde el castaño claro hasta el rubio.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Kolor włosów Color del cabello
Naturalny Natural
Blond Rubio
Chłodny odcień Tono frío
Farbować Teñir
Ciemne Oscuro
Jasne Claro
Farbowane włosy Cabello teñido
Powiedzcie mi, co my, Polki, mamy z tym nienawidzeniem swojego naturalnego koloru włosów. (Decidme, ¿qué nos pasa a nosotras, las polacas, con ese odio hacia nuestro color natural de cabello?)
Bardzo często kobiety w naszym kraju mówią, że mają „mysi”, nijaki, bezbarwny, beznadziejny kolor włosów. (Muy a menudo las mujeres en nuestro país dicen que tienen un color de cabello «de ratón»: soso, deslucido, sin vida.)
Proszę, nie mówcie, że „mysi” to ładna nazwa, bo myszka to sympatyczne zwierzątko. (Por favor, no digáis que «de ratón» es un nombre bonito, porque el ratón es un animalito simpático.)
Prawda jest taka, że mysz raczej nie kojarzy się z niczym miłym, tylko z czymś szarym, zwyczajnym, nijakim. (La verdad es que el ratón no suele asociarse a nada agradable, sino a algo gris, común, insípido.)
Dlatego myślimy, że ten kolor jest nudny, nieciekawy i nic niewarty. (Por eso pensamos que ese color es aburrido, poco interesante y no vale nada.)
Więc co robimy? Farbujemy włosy. (¿Y qué hacemos? Nos teñimos el cabello.)
Farbujemy nasze piękne, polskie, słowiańskie odcienie, które tak naprawdę są naturalnym blondem — często chłodnym, ale też czasem delikatnie słonecznym, cieplejszym. (Teñimos nuestros hermosos tonos eslavos polacos, que en realidad son rubios naturales —a menudo fríos, pero también a veces ligeramente soleados, más cálidos—.)
Dlaczego farbujemy? Bo bardzo często, kiedy byłyśmy młodsze, mama, siostra, babcia albo koleżanka mówiły: „Ufarbuj te włosy, masz taki nijaki kolor”. (¿Por qué nos teñimos? Porque muy a menudo, cuando éramos más jóvenes, la madre, la hermana, la abuela o una amiga decían: «Tiñe ese cabello, tienes un color tan soso».)
Tak zaczęło się przekonanie, że nasz naturalny kolor jest niewystarczający, zamiast zobaczyć w nim prawdziwe piękno. (Así empezó la convicción de que nuestro color natural no es suficiente, en lugar de ver en él una verdadera belleza.)

1. Co wiele Polek myśli o swoim naturalnym kolorze włosów?

(¿Qué piensan muchas polacas sobre su color natural de cabello?)

2. Co wiele kobiet robi, gdy nie podoba im się kolor włosów?

(¿Qué hacen muchas mujeres cuando no les gusta el color de su cabello?)

3. Jak opisano naturalne, słowiańskie odcienie włosów?

(¿Cómo se describen los tonos naturales eslavos del cabello?)

4. Kto często mówi dziewczynom, że mają „nijaki” kolor włosów?

(¿Quién suele decirles a las chicas que tienen un color de cabello “soso”?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Wygląd fizyczny – rozmowa o włosach i brodzie

Apariencia física – conversación sobre el cabello y la barba
1. Jarosław: Wiesz, nie podoba mi się mój kolor włosów. Taki nijaki, brązowy… (Sabes, no me gusta el color de mi cabello. Tan soso, marrón…)
2. Aniela: Ale przecież masz piękne włosy! Brązowe, lśniące i wyglądają zdrowo. (¡Pero si tienes un cabello precioso! Marrón, brillante y con aspecto sano.)
3. Jarosław: A do tego jestem niski i gruby. (Y además soy bajito y gordo.)
4. Aniela: Oj, nie przesadzaj! Jesteś przystojny. Liczy się to, kim jesteś! (¡Oh, no exageres! Eres guapo. ¡Lo que importa es quién eres!)
5. Jarosław: Ale naprawdę, jestem nieatrakcyjny. A do tego mam taką dziwną brodę. (Pero en serio, no soy atractivo. Y además tengo una barba extraña.)
6. Aniela: Hahaha, no może broda jest trochę niesforna, ale właśnie to dodaje ci uroku. Poza tym kręcone włosy są fajne! (Jajaja, quizá la barba esté un poco revoltosa, pero eso precisamente te da encanto. ¡Además, el cabello rizado está bien!)
7. Jarosław: Kręcone? Moje włosy są po prostu rozczochrane! (¿Rizado? ¡Mi cabello está simplemente despeinado!)
8. Aniela: Nie, naprawdę, wyglądasz super. (No, de verdad, te ves genial.)
9. Jarosław: Dzięki. Pocieszyłaś mnie, lecę do pracy. Miłego dnia! (Gracias. Me has animado, voy al trabajo. ¡Que tengas un buen día!)
10. Aniela: Pa! (¡Chao!)

1. Przeczytaj dialog. Odpowiedz na pytania, wybierz jedną poprawną odpowiedź (A–D).

(Lee el diálogo. Responde a las preguntas; elige una respuesta correcta (A–D).)

2. Jaki kolor włosów ma Jarosław?

(¿De qué color es el cabello de Jarosław?)