A1.9 - Días de la semana y partes del día
Dni tygodnia i części dnia
1. Inmersión lingüística
A1.9.1 Actividad
Entre bastidores en la vida de un médico
3. Gramática
verbo clave
Spać (dormir)
verbo clave
Robić (hacer)
4. Ejercicios
Ejercicio 1: Preparación del examen
Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación
Plan tygodnia w przychodni
Words to use: południe, Piątek, środę, czwartek, tygodnia, spać, poniedziałek, odpoczywają, po południu, wtorek, sobotę, niedzielę
(Horario semanal de la clínica)
Przychodnia Medico zaprasza od poniedziałku do piątku. W i lekarze pracują tylko rano i przed . W oraz przychodnia jest otwarta rano i po południu. to dzień dla pacjentów, którzy pracują. W piątek przychodnia jest otwarta rano, po południu i wieczorem.
W i przychodnia jest zamknięta, ale lekarz dyżurny jest dostępny w nocy przez telefon. W weekend lekarze i mogą trochę dłużej. Na wizytę można się umówić przez internet. Prosimy wybrać dzień i godzinę wizyty: rano, albo wieczorem.La clínica Medico atiende de lunes a viernes. Los lunes y martes los médicos trabajan solo por la mañana y antes del mediodía . Los miércoles y jueves la clínica está abierta por la mañana y por la tarde. El viernes es el día para los pacientes que trabajan. El viernes la clínica está abierta por la mañana, por la tarde y por la noche.
Los sábados y domingos la clínica está cerrada, pero el médico de guardia está disponible por la noche por teléfono. El fin de semana los médicos descansan y pueden dormir un poco más. Las citas se pueden solicitar por Internet. Por favor, elija el día de la semana y la franja horaria de la cita: por la mañana, por la tarde o por la noche.
-
Kiedy przychodnia Medico jest otwarta tylko rano i przed południem?
(¿Cuándo la clínica Medico está abierta solo por la mañana y antes del mediodía?)
-
Co robią lekarze w weekend według tekstu?
(¿Qué hacen los médicos el fin de semana según el texto?)
-
Kiedy ty zwykle chodzisz do lekarza: rano, po południu czy wieczorem?
(¿Cuándo sueles ir al médico: por la mañana, por la tarde o por la noche?)
Ejercicio 2: Emparejar una palabra
Instrucción: Relaciona cada comienzo con su final correcto.
Ejercicio 3: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. W poniedziałek rano długo ___, bo w weekend pracuję do późna.
(El lunes por la mañana ___ mucho porque el fin de semana trabajo hasta tarde.)2. We wtorek wieczorem ___ zakupy po pracy.
(El martes por la noche ___ las compras después del trabajo.)3. Od poniedziałku do piątku ___ mało, bo masz dużo spotkań rano.
(De lunes a viernes ___ poco porque tienes muchas reuniones por la mañana.)4. W niedzielę po południu ___ razem plan tygodnia.
(El domingo por la tarde ___ juntos el plan de la semana.)Ejercicio 4: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Umawianie wizyty u lekarza
Pacjent: Mostrar Dzień dobry, chciałbym wizytę u lekarza w tym tygodniu.
(Buenos días, quisiera una cita con el médico esta semana.)
Recepcjonistka: Mostrar Dzień dobry, może być środa rano albo piątek po południu.
(Buenos días, puede ser el miércoles por la mañana o el viernes por la tarde.)
Pacjent: Mostrar Poproszę piątek po południu, pracuję rano.
(Prefiero el viernes por la tarde, trabajo por la mañana.)
Recepcjonistka: Mostrar Dobrze, w piątek o piętnastej, miłego dnia.
(De acuerdo, el viernes a las quince. Que tenga un buen día.)
Preguntas abiertas:
1. Kiedy masz wizytę u lekarza w tym tygodniu?
¿Cuándo tienes cita con el médico esta semana?
2. Wolisz wizytę rano czy wieczorem? Dlaczego?
¿Prefieres la cita por la mañana o por la tarde? ¿Por qué?
Planowanie weekendu z kolegą z pracy
Kolega Marek: Mostrar Ania, w sobotę rano jadę nad jezioro, jedziesz ze mną?
(Ania, el sábado por la mañana voy al lago, ¿vienes conmigo?)
Koleżanka Anna: Mostrar W sobotę rano pracuję, ale w niedzielę po południu mam wolne.
(El sábado por la mañana trabajo, pero el domingo por la tarde estoy libre.)
Kolega Marek: Mostrar To może wyjazd w niedzielę rano i powrót wieczorem?
(Entonces, ¿quizás salgamos el domingo por la mañana y volvamos por la noche?)
Koleżanka Anna: Mostrar Super, w niedzielę rano jestem gotowa, w sobotę idę spać późno.
(Perfecto, el domingo por la mañana estoy lista; el sábado me acuesto tarde.)
Preguntas abiertas:
1. Co robisz w sobotę rano?
¿Qué haces el sábado por la mañana?
2. Który dzień tygodnia jest dla ciebie wolny i spokojny? Dlaczego?
¿Qué día de la semana tienes libre y tranquilo? ¿Por qué?
Ejercicio 5: Responde a la situación
Instrucción: Practica en parejas o con tu profesor.
1. Twój polski kolega w pracy pyta: „Kiedy masz wolny czas na krótkie spotkanie w biurze?”. Powiedz, w który dzień tygodnia możesz się spotkać. (Użyj: Poniedziałek, jutro, w pracy)
(Tu colega polaco en el trabajo pregunta: “¿Cuándo tienes tiempo libre para una breve reunión en la oficina?”. Di en qué día de la semana puedes reunirte. (Usa: Poniedziałek, jutro, w pracy))W poniedziałek mogę
(W poniedziałek mogę ...)Ejemplo:
W poniedziałek mogę mieć spotkanie w pracy.
(W poniedziałek mogę mieć spotkanie w pracy.)2. Umawiasz wizytę u lekarza przez telefon. Recepcjonistka pyta: „Może środa rano?”. Powiedz, czy środa rano jest dobra dla ciebie. (Użyj: Środa, rano, dobry termin)
(Pides una cita con el médico por teléfono. La recepcionista pregunta: “¿Puede el miércoles por la mañana?”. Di si el miércoles por la mañana te viene bien. (Usa: Środa, rano, dobry termin))W środę rano
(W środę rano ...)Ejemplo:
W środę rano mam czas, to jest dobry termin.
(W środę rano mam czas, es un buen horario.)3. Kolega z Polski pyta cię: „Co robisz w weekend wieczorem?”. Odpowiedz i powiedz, w który dzień weekendu i o jakiej porze coś robisz. (Użyj: Sobota, wieczór, Weekend)
(Un colega polaco te pregunta: “¿Qué haces el fin de semana por la noche?”. Responde y di qué día del fin de semana y a qué hora sueles hacer eso. (Usa: Sobota, wieczór, Weekend))W weekend wieczorem
(W weekend wieczorem ...)Ejemplo:
W weekend wieczorem zwykle w sobotę spotykam się z przyjaciółmi.
(W weekend wieczorem, generalmente el sábado, me reúno con amigos.)4. Jesteś bardzo zmęczony po pracy. Twój polski współlokator pyta: „Dlaczego idziesz tak wcześnie spać?”. Wyjaśnij, o której części dnia zwykle śpisz. (Użyj: Noc, spać, wcześnie)
(Estás muy cansado después del trabajo. Tu compañero de piso polaco pregunta: “¿Por qué te vas a dormir tan temprano?”. Explica en qué parte del día sueles dormir. (Usa: Noc, spać, wcześnie))W nocy zwykle
(W nocy zwykle ...)Ejemplo:
W nocy zwykle śpię, dziś idę spać wcześnie, bo jestem zmęczony.
(W nocy zwykle śpię; hoy me voy a dormir temprano porque estoy cansado.)Ejercicio 6: Ejercicio de escritura
Instrucción: Escribe 4 o 5 oraciones cortas sobre tu semana típica: qué haces por la mañana, antes del mediodía, por la tarde, por la noche y el fin de semana.
Expresiones útiles:
W poniedziałek rano… / Po południu zwykle… / W weekend często… / Wieczorem nie lubię…
Ćwiczenie 7: Ejercicio de conversación
Instrukcja:
- Nazwij dzień i godzinę. (Indica el día y la hora.)
- Opisz aktywność każdej osoby. (Describe la actividad de cada persona.)
Pautas docentes +/- 10 minutos
Instrucciones didácticas
- Lee las frases de ejemplo en voz alta.
- Responde a las preguntas sobre la imagen.
- Los estudiantes también pueden preparar este ejercicio como un texto escrito para la próxima clase.
Frases de ejemplo:
|
Jest środa rano. Es miércoles por la mañana. |
|
Jest sobotni wieczór. Es sábado por la noche. |
|
Jest wtorkowe popołudnie. Es martes por la tarde. |
|
Maria uczy się rano w czwartek. El jueves María estudia por la mañana. |
|
W sobotę po południu przygotowuje ciasto. El sábado por la tarde prepara un pastel. |
|
W piątek przyjaciele świętują w nocy. El viernes los amigos celebran por la noche. |
| ... |