Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| Muzeum | Museo |
| Sztuka | Arte |
| Eksponaty | Exposiciones |
| Artyści | Artistas |
| Wystawiać | Exponer |
| Oglądanie | Ver |
1. Co pani myśli o muzeum?
(¿Qué piensa la señora sobre el museo?)2. Co pani mówi o wystawach w muzeum?
(¿Qué dice la señora sobre las exposiciones en el museo?)3. Kto, według pani, powinien płacić za wystawy?
(¿Quién, según la señora, debería pagar por las exposiciones?)4. Dlaczego pani jest niezadowolona?
(¿Por qué la señora está descontenta?)Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Muzyka i sztuka w mieście
| 1. | Eryk: | Słyszałaś, że w Warszawie otworzyli nowe Muzeum Sztuki Nowoczesnej? | (¿Has oído que en Varsovia han abierto un nuevo Museo de Arte Moderno?) |
| 2. | Paulina: | Tak, podobno są tam ciekawe obrazy i kilka rzeźb znanych polskich artystów. | (Sí, parece que hay cuadros interesantes y varias esculturas de conocidos artistas polacos.) |
| 3. | Eryk: | Ja nie bardzo rozumiem sztukę nowoczesną i myślę, że to muzeum to marnowanie publicznych pieniędzy. | (Yo no entiendo muy bien el arte moderno y creo que ese museo es un desperdicio de dinero público.) |
| 4. | Paulina: | Sztukę każdy rozumie inaczej. Właśnie, może chcesz iść ze mną na koncert jazzowy? | (Cada uno entiende el arte de forma distinta. Además, ¿quieres venir conmigo a un concierto de jazz?) |
| 5. | Eryk: | Kiedy dokładnie i gdzie? | (¿Cuándo exactamente y dónde?) |
| 6. | Paulina: | Przy Placu Defilad, w tę sobotę o osiemnastej. | (En la Plaza de los Desfiles, este sábado a las dieciocho.) |
| 7. | Eryk: | Jasne, jestem wolny i lubię jazz, więc możemy iść. | (Claro, estoy libre y me gusta el jazz, así que podemos ir.) |
| 8. | Paulina: | A chcesz pójść ze mną do Teatru 6. Piętro? Wystawiają musical, który mnie interesuje. | (¿Y quieres venir conmigo al Teatro 6. Piso? Ponen un musical que me interesa.) |
| 9. | Eryk: | Niestety nie mogę, jestem umówiony z przyjaciółką do kina na szesnastą. | (Lamentablemente no puedo, tengo una cita con una amiga para ir al cine a las dieciséis.) |
| 10. | Paulina: | Hmm, sprawdzę repertuar. Jeśli spektakl będzie na przykład w południe, to będziesz zainteresowany? | (Mmm, revisaré la cartelera. Si la función fuera, por ejemplo, al mediodía, ¿te interesaría?) |
| 11. | Eryk: | Jasne, jeśli zdążę do kina na szesnastą, to nie ma sprawy. | (Claro, si llego al cine para las dieciséis, no hay problema.) |
| 12. | Paulina: | Super, kultury nigdy za wiele, haha! | (Genial, nunca es demasiada cultura, ¡jaja!) |
1. Gdzie jest nowe Muzeum Sztuki Nowoczesnej?
(¿Dónde está el nuevo Museo de Arte Moderno?)2. Co Eryk myśli o sztuce nowoczesnej?
(¿Qué piensa Eryk sobre el arte moderno?)