Przysłówki sposobu są używane do opisu sposobu (czyli metody, stylu lub rodzaju), w jaki coś jest robione. Odpowiadają na pytanie „jak?”.

(Los adverbios de modo se usan para describir la manera (es decir, el método, estilo o tipo) en la que se hace algo. Responden a la pregunta "¿cómo?".)

  1. Normalmente se colocan después del verbo principal o después del complemento.
Przysłówek (Adverbio)Przykład  (Ejemplo)
dobrze (bien)Czuję się dziś dobrze i mam dużo energii. (Me siento hoy bien y tengo mucha energía.)
źle (mal)Rano czułam się źle, ale teraz lepiej. (Por la mañana me sentía mal, pero ahora mejor.)
powoli (lentamente)Gdy uprawiam jogę, oddycham powoli i spokojnie. (Cuando practico yoga, respiro lentamente y con calma.)
szybko (rápido)Serce bije mi szybko. (Mi corazón late rápido.)
cicho (en voz baja)Mówię cicho, bo dzieci śpią. (Hablo en voz baja, porque los niños están durmiendo.)
głośno (en voz alta)Mówię głośno, kiedy jestem podekscytowana. (Hablo en voz alta cuando estoy emocionada.)

Ejercicio 1: Adverbios de modo: bien, mal, rápido, en voz baja...

Instrucción: Rellena la palabra correcta.

Mostrar traducción Mostrar respuestas

cicho, dobrze, głośno, źle, szybko, powoli

1. Spokojnie:
Oddycham ..., kiedy chcę się uspokoić.
(Respiro lentamente cuando quiero calmarme.)
2. Pozytywnie:
Czuję się ...nap kiedy uprawiam sport.
(Me siento bien cuando hago deporte.)
3. Nie po cichu:
Kiedy biorę prysznic, słucham ... muzyki.
(Cuando me ducho, escucho música a todo volumen.)
4. W porządku:
Tom mówi ... po polsku.
(Tom habla bien polaco.)
5. Delikatnie:
Dziecko śpiewa ..., bo jest nieśmiałe.
(El niño canta en voz baja porque es tímido.)
6. Negatywnie:
Czuję się ... gdy mało śpię.
(Me siento mal cuando duermo poco.)
7. Bez pośpiechu:
Możecie mówić ... żebym zrozumiał?
(¿Podéis hablar despacio para que pueda entender?)
8. Energicznie:
Serce bije mi ..., gdy się stresuję.
(Mi corazón late rápido cuando me estreso.)

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Proszę mówić ___, w poczekalni są chorzy ludzie.

Por favor, hable ___; en la sala de espera hay personas enfermas.)

2. ___ się czuję, boli mnie brzuch i głowa.

___ me siento mal; me duelen el estómago y la cabeza.)

3. Oddychaj ___ i głęboko, wtedy ciało się relaksuje.

Respira ___ y profundamente; así el cuerpo se relaja.)

4. Serce bije mi ___, kiedy wchodzę po schodach na czwarte piętro.

Mi corazón late ___ cuando subo las escaleras hasta el cuarto piso.)

Ejercicio 3: Reescribe las frases

Instrucción: Transcribe las oraciones, sustituyendo la expresión subrayada por el adverbio de modo correspondiente (bien, mal, despacio, rápido, en voz baja, en voz alta).

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Pista Pista (źle) Ona mówi bardzo *bez energii* na spotkaniu online.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ona mówi źle na spotkaniu online.
    (Ella habla mal en la reunión en línea.)
  2. Pista Pista (powoli) Na jodze oddychamy bardzo *spokojnie i nie szybko*.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Na jodze oddychamy powoli.
    (En la clase de yoga respiramos despacio.)
  3. Pista Pista (źle) Kiedy jestem chora, czuję się *nie w porządku*.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Kiedy jestem chora, czuję się źle.
    (Cuando estoy enferma, me siento mal.)
  4. Pista Pista (głośno) Na prezentacji mówię *tak, żeby wszyscy słyszeli*.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Na prezentacji mówię głośno.
    (En la presentación hablo en voz alta.)
  5. Pista Pista (dobrze) Dziś w pracy czuję się *w porządku* i mam dużo siły.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Dziś w pracy czuję się dobrze i mam dużo siły.
    (Hoy en el trabajo me siento bien y tengo mucha energía.)
  6. Pista Pista (cicho) W biurze rozmawiamy *tak, żeby nie przeszkadzać kolegom*.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    W biurze rozmawiamy cicho.
    (En la oficina hablamos en voz baja.)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Máster en Filología Hispánica

University of Lodz

University_Logo

Polonia


Última actualización:

Viernes, 09/01/2026 17:26