Koniugacja polska charakteryzuje się tym, że czasowniki dzielą się według czterech głównych grup.

(Die polnische Konjugation zeichnet sich dadurch aus, dass die Verben in vier Hauptgruppen eingeteilt werden.)

Was lernst du hier genau?

  • du erkennst 4 Grundmuster der polnischen Verben im Präsens (Grupa I–IV)
  • du siehst, wie sich der Stamm ändert (z.B. pracować → pracuj-)
  • du lernst typische Endungen für jede Person (ja, ty, on/ona …)
  • du achtest auf Reflexivform (uczyć się) und einige häufige Besonderheiten

Wenn du diese Seite durchgearbeitet hast, solltest du einfache Sätze über Arbeit, Sprache, Studium und Alltag selbst bilden können.

Schritt 1: Die 4 Hauptgruppen – so erkennst du das Muster

Im Buch siehst du 5 Spalten (Grupa I–IV und Beispiele). Praktisch sind es 4 Konjugationsmuster für das Präsens.

Gruppe Infinitiv‑Endung Beispiel‑Infinitiv 1. Sg. (ja) 2. Sg. (ty)
I -ać, -eć, -ować pracować pracuję pracujesz
IIa -ić mówić mów mówisz
IIb -yć uczyć się uczę się uczysz się
III -ać pytać pytam pytasz
IV unregelmäßig jeść jem jesz

Merke: Die Gruppe erkennst du meist an der 1. Sg. – also an der Form für ja.

Schritt 2: Endungen – was ist gleich wie im Deutschen, was anders?

Viele Endungen sind regelmäßig. Vergleiche sie mit Deutsch:

Person Deutsch typische polnische Endung Beispiel: pracować
ja ich arbeite -ę / -m pracuję
ty du arbeitest -sz pracujesz
on/ona/ono er/sie/es arbeitet -e / -i / -y / -a pracuje
my wir arbeiten -my pracujemy
wy ihr arbeitet -cie pracujecie
oni/one sie arbeiten pracują
  • -ę / -m kennzeichnet fast immer ich.
  • -sz kennzeichnet fast immer du.
  • -my / -cie / -ą erkennst du schnell wieder in allen Gruppen.

Schritt 3: Grupa I – Verben wie „pracować”

Viele Alltagsverben gehören hierher, z.B. pracować, mieszkać, rozmawiać.

Wichtig ist die 1. und 2. Person:

  • ja: Stamm + → pracuję
  • ty: Stamm + -esz → pracujesz

Plural ist sehr regelmäßig:

  • my pracujemy
  • wy pracujecie
  • oni/one pracują

Selbstkontrolle:

  • Kannst du laut sprechen: pracuję, pracujesz, pracuje, pracujemy, pracujecie, pracują?
  • Kannst du mit mieszkać das gleiche Muster bilden (mieszkam, mieszkasz …)?

Schritt 4: Grupa II – Verben wie „mówić” und „uczyć się”

Hier siehst du im Singular andere Endungen:

  • IIa (‑ić): ja , ty -isz → mów, mówisz
  • IIb (‑yć): ja , ty -ysz → uczę, uczysz

Im Plural ist es sehr regelmäßig:

  • my: -imy / -ymy → mówimy, uczymy się
  • wy: -icie / -ycie → mówicie, uczycie się
  • oni/one: → mów, uczą się

Merke: Die Vokale im Stamm (ó, u, y) bleiben hier stabil, das hilft beim Wiedererkennen.

Schritt 5: Grupa III – Verben wie „pytać” (= -am/-asz)

Diese Verben sehen auf den ersten Blick wie normale -ać‑Verben aus, aber:

  • ja: -am → pytam
  • ty: -asz → pytasz

Plural:

  • my pytamy
  • wy pytacie
  • oni/one pytają

Praktischer Tipp: Lerne „pytać – pytam, pytasz“ als Ganzes. Andere Verben mit -am/-asz sind im A1‑Niveau eher selten.

Schritt 6: Grupa IV – häufige unregelmäßige Verben (z.B. „jeść”)

Einige sehr häufige Verben sind unregelmäßig und bilden eine eigene kleine Gruppe. Wichtig im A1‑Niveau:

  • jeść (essen): jem, jesz, je, jemy, jecie, jedzą
  • Stamm wechselt: je- / jedz-

Solche Verben musst du leider auswendig lernen, wie im Deutschen „sein, haben“.

Selbstkontrolle:

  • Kannst du die Formen von „jeść“ auswendig aufsagen?
  • Kannst du 2–3 eigene Sätze bilden (np. Rano jem śniadanie. Wieczorem jem kolację.)?

Schritt 7: Reflexive Verben – „uczyć się” richtig verwenden

„uczyć się” ist reflexiv. Das kleine Wort się gehört zum Verb und steht immer dabei.

  • ja uczę się
  • ty uczysz się
  • on/ona uczy się
  • my uczymy się
  • wy uczycie się
  • oni/one uczą się

Typischer Fehler:

  • *uczę polskiego → richtig: uczę się polskiego

Stell dir vor: „uczyć” = unterrichten (jemand anderen), „uczyć się” = lernen (selbst).

Schritt 8: Wie bilde ich einen ganzen Satz?

Im Polnischen ist die Standard‑Wortstellung sehr nah am Deutschen:

  • Subjekt + Verb + Rest

Beispiele:

  • Ja pracuję w Warszawie. – Ich arbeite in Warschau.
  • Ty mówisz po polsku. – Du sprichst Polnisch.
  • My uczymy się polskiego po pracy. – Wir lernen nach der Arbeit Polnisch.

Das Personalpronomen (ja, ty …) kannst du oft weglassen, wenn aus der Verbform klar ist, wer gemeint ist:

  • Pracuję w domu. (ich arbeite zu Hause)
  • Mówisz bardzo dobrze po polsku. (du sprichst …)

Für den Anfang ist es aber hilfreich, das Pronomen mitzusprechen, um die Formen zu üben.

Schritt 9: Häufige Stolpersteine – worauf solltest du achten?

  • Person verwechseln: Form und Pronomen müssen zusammenpassen.
    • *Ja pracujeszJa pracuję
    • *Ty pracujęTy pracujesz
  • „się” vergessen:
    • *Uczymy polskiegoUczymy się polskiego
  • falsche 1. Person:
    • bei -ować: immer -uję (pracuję, dziękuję)
    • bei -ić/-yć: immer (mówię, uczę)
  • unregelmäßige Verben behandeln wie regelmäßige:
    • *jeść → jeżę, jeżesz → richtig: jem, jesz

Schritt 10: Mini‑Check – kannst du das schon?

Gehe diese Liste Punkt für Punkt durch.

  1. Kann ich die Endungen für ja, ty, on/ona, my, wy, oni/one nennen?
  2. Kann ich bei einem neuen Verb im Wörterbuch die Gruppe erraten, wenn ich die Form von ja kenne?
  3. Kann ich mindestens 2 Sätze mit jedem Verb aus der Tabelle bilden:
    • pracować, mówić, uczyć się, pytać, jeść
  4. Kann ich spontan sagen, was ich jetzt gerade mache? (np. Teraz pracuję. Teraz jem obiad. Teraz uczę się polskiego.)

Wenn du die meisten Punkte mit „ja“ beantworten kannst, bist du gut vorbereitet, um die Formen im Gespräch aktiv zu benutzen.

 Grupa I
(-ę / -esz)
Grupa IIa
(-ę / -isz)
Grupa IIb
(-ę / -ysz)
Grupa III
(-am / -asz)
Grupa IV
(-em / -esz)
 pracować (arbeiten)mówić (sprechen)uczyć się (lernen)pytać (fragen)jeść (essen)
ja pracuję mówięuczę siępytamjem
ty pracujeszmówiszuczysz siępytaszjesz
on/ona/ono pracujemówiuczy siępytaje
my pracujemymówimyuczymy siępytamyjemy
wy pracujeciemówicieuczycie siępytaciejecie
oni/one pracująmówiąuczą siępytająjedzą

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. Proszę, niech pani ___ głośno: jaki ma pani numer telefonu służbowego?

Bitte ___ Sie laut: Wie lautet Ihre dienstliche Telefonnummer?)

2. Ja ___ teraz w firmie IT i proszę, żeby pani wysłała e-mail na mój służbowy adres.

Ich ___ jetzt in einer IT-Firma und bitte Sie, eine E‑Mail an meine dienstliche Adresse zu schicken.)

3. ___ się polskiego, więc często pytamy panią w dziekanacie o numer sali i kontakt do lektora.

___ Polnisch, deshalb fragen wir die Dame im Dekanat oft nach der Raumnummer und nach den Kontaktdaten des Dozenten.)

4. Dobrze, najpierw ___ pana o kod pocztowy, a potem pan pyta mnie o numer kierunkowy.

Gut, zuerst ___ ich Sie nach der Postleitzahl, und danach fragen Sie mich nach der Vorwahl.)

Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Schreibe die Sätze ab und setze das in Klammern stehende Verb in der Gegenwart – konjugiere es korrekt nach der Person.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Ja __________ w biurze. (pracować)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ja pracuję w biurze.
    (Ja pracuję w biurze.)
  2. Ty __________ po polsku. (mówić)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ty mówisz po polsku.
    (Ty mówisz po polsku.)
  3. On __________ e-mail do klienta. (pisać)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    On pisze e-mail do klienta.
    (On pisze e‑mail do klienta.)
  4. Hinweis Hinweis (uczyć się) My __________ się języka polskiego po pracy. (uczyć się)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    My uczymy się języka polskiego po pracy.
    (My uczymy się języka polskiego po pracy.)
  5. Wy często __________ pytania na lekcji. (pytać)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Wy często zadajecie pytania na lekcji.
    (Wy często zadajecie pytania na lekcji.)
  6. Oni __________ obiad w restauracji firmowej. (jeść)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Oni jedzą obiad w restauracji firmowej.
    (Oni jedzą obiad w restauracji firmowej.)

Übung 3: Grammatik in Aktion

Anleitung: Zu zweit: einer fragt nach den Daten, der andere antwortet und schreibt sie auf.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
W urzędzie miasta urzędnik prosi o podanie danych kontaktowych.
(Im Bürgeramt bittet der Sachbearbeiter um die Angabe von Kontaktdaten.)

Diskutieren
  • Jak mówisz swój adres i numer telefonu po polsku? (Wie gibst du auf Polnisch deine Adresse und Telefonnummer an?)
  • Czy często podajesz swoje dane w pracy lub urzędzie? (Gibst du häufig deine Daten bei der Arbeit oder im Amt an?)

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • Jaki jest twój adres? Ulica, numer domu. (Wie ist deine Adresse? Straße, Hausnummer.)
  • Jaki masz numer telefonu i numer kierunkowy? (Welche Telefonnummer und Vorwahl hast du?)
  • Rok urodzenia i miejsce urodzenia, proszę. (Geburtsjahr und Geburtsort, bitte.)

Im Gespräch verwenden
  • pracuję / pracujesz… (pracuję / pracujesz…)
  • mówię / mówisz… (mówię / mówisz…)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Master der Spanischen Philologie

University of Lodz

University_Logo

Polen


Zuletzt aktualisiert:

Mittwoch, 18/02/2026 16:27