Przyimki to słowa, które wskazują położenie lub usytuowanie przedmiotu, osoby lub miejsca w odniesieniu do innych.

(Las preposiciones son palabras que indican la ubicación o la posición de un objeto, una persona o un lugar en relación con otros.)

¿Qué expresan estas formas con jechać?

  • cómo viajas: Jadę + transporte
  • a dónde vas (destino): do / na
  • por dónde pasas (ruta): przez
  • hacia qué dirección te mueves: w stronę
  • de dónde sales (origen): z/ze

1) “Voy en…” = jechać + transporte en instrumental

En polaco, el “en” (en metro, en tranvía) se expresa con el caso instrumental.

Español Polaco
Voy en metro. Jadę metrem.
Voy en tranvía. Jadę tramwajem.
Vamos en autobús. Jedziemy autobusem.
Voy en taxi. Jadę taksówką.
  • No digas: Jadę metroJadę metrem.
  • Pista visual: muchos transportes terminan en -em / / -em / (instrumental).

2) Destino: do vs na (la decisión rápida)

Piensa en dos preguntas distintas:

  • do = “a / hacia” un lugar visto como punto (persona, edificio, país/ciudad)
  • na = “a” un evento o un lugar abierto/superficie (y también islas)
Cuándo Ejemplo correcto
do + persona Jadę do klienta.
do + edificio / lugar “cerrado” Idę do kiosku.
do + ciudad / país W wakacje jedziemy do Francji.
na + evento W sobotę jedziemy na koncert.
na + lugar abierto Jedziemy na plażę. (playa)
na + isla Jedziemy na Maltę.

Autocomprobación: si en español dices “voy a un evento” → casi siempre na. Si dices “voy a un edificio / a alguien” → normalmente do.

3) Dirección (sin llegar): w stronę = “en dirección a…”

  • Úsalo cuando describes la orientación del movimiento, no el destino final.
  • Equivale a “hacia / en dirección a”.

Ejemplo: Jadę w stronę centrum, mogę cię podrzucić.

  • Idea clave: todavía no estás en el centro, solo vas hacia allí.

4) Ruta: przez = “por / a través de” (pasar por un lugar)

  • Úsalo para decir que tu trayecto pasa por un punto intermedio.
  • Muy típico en indicaciones y planificación de rutas.

Ejemplo: Aby jechać do Niemiec, musimy przejechać przez Wrocław.

  • No es destino: no significa “a Wrocław”, sino “pasando por Wrocław”.

5) Origen: z/ze = “de / desde”

Marca el punto de salida. Luego suele venir do para el destino.

Patrón útil Ejemplo
z/ze + origen + do + destino Codziennie jeżdżę ze Zgierza do Łodzi.
  • ze es una variante de z para pronunciar más fácil (muy común antes de ciertos grupos de consonantes).
  • En la práctica: aprende la frase como bloque: ze Zgierza, ze szkoły, etc.

Checklist final (antes de hablar)

  1. ¿Quiero decir en qué viajo? → Jadę + transporte (instrumental): metrem, tramwajem…
  2. ¿Quiero decir a dónde voy?
    • evento / lugar abierto / isla → na
    • persona / edificio / ciudad-país → do
  3. ¿Quiero decir hacia (dirección, no llegada)? → w stronę
  4. ¿Quiero decir pasando por? → przez
  5. ¿Quiero decir desde? → z/ze
  1. Jechać + środek transportu : sustantivos (medios de transporte) en instrumental
  2. Na : lugar abierto, evento, isla
  3. Do : persona, edificio cerrado
Forma (Forma)Przykład (Ejemplo)
jechać + środek transportuJadę metrem do pracy.
naW sobotę jedziemy na koncert.
doW wakacje jedziemy do Francji.
w stronęJadę w stronę centrum, mogę cię podrzucić.
przezAby jechać do Niemiec musimy przejechać przez Wrocław.
z/zeCodziennie pokonuję trasę ze Zgierza do Łodzi.

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Jadę ____ do pracy.

Voy ____ al trabajo.)

2. Czy jedziesz dzisiaj ____ koncert?

¿Vas hoy ____ concierto?)

3. Idę ____ kiosku po bilet.

Voy ____ kiosco por el billete.)

4. Aby dojechać do klienta, jedziemy ____ centrum.

Para llegar al cliente, vamos ____ el centro.)

Ejercicio 2: Reescribe las frases

Instrucción: Przepisz zdania, używając odpowiedniego przyimka (na, do, w stronę, przez, z/ze) lub konstrukcji jechać + środek transportu w narzędniku (np. „Jadę metrem”).

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Pista Pista (na) W sobotę jedziemy koncert.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    W sobotę jedziemy na koncert.
    (W sobotę jedziemy na koncert.)
  2. Pista Pista (do) W wakacje jedziemy Francja.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    W wakacje jedziemy do Francji.
    (W wakacje jedziemy do Francji.)
  3. Pista Pista (w stronę) Jadę centrum, mogę cię podrzucić.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Jadę w stronę centrum, mogę cię podrzucić.
    (Jadę w stronę centrum, mogę cię podrzucić.)
  4. Pista Pista (przez) Aby jechać do Niemiec, musimy przejechać Wrocław.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Aby jechać do Niemiec, musimy przejechać przez Wrocław.
    (Aby jechać do Niemiec, musimy przejechać przez Wrocław.)
  5. Pista Pista (ze) Codziennie jeżdżę Zgierza do Łodzi.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Codziennie pokonuję trasę ze Zgierza do Łodzi.
    (Codziennie pokonuję trasę ze Zgierza do Łodzi.)
  6. Pista Pista (metro) Jadę (metro) do pracy.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Jadę metrem do pracy.
    (Jadę metrem do pracy.)

Ejercicio 3: Gramática en acción

Instrucción: En el párrafo, acordad la ruta, el medio de transporte y los detalles del viaje.

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
Kolega z pracy prosi o pomoc w dojściu i dojeździe na spotkanie.
(Un compañero de trabajo pide ayuda para llegar y desplazarse a una reunión.)

Discutir
  • Skąd jedziesz i dokąd jedziesz na spotkanie? (¿De dónde sales y a dónde vas para la reunión?)
  • Jakim środkiem transportu jedziesz i dlaczego? (autobusem, metrem, taksówką...)​ (¿En qué medio de transporte vas y por qué? (autobús, metro, taxi...))

Palabras y frases útiles
  • Jadę metrem ze Śródmieścia do biura. (Voy en metro desde el centro hasta la oficina.)
  • Jedziemy autobusem na spotkanie. (Vamos en autobús a la reunión.)
  • Musimy przejechać przez dworzec i jechać w stronę centrum. (Tenemos que pasar por la estación y dirigirnos hacia el centro.)

Usar en conversación
  • jechać + środek transportu (ir + medio de transporte)
  • z/ze … do … (de … a …)
  • przez / w stronę (por / en dirección a)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Máster en Filología Hispánica

University of Lodz

University_Logo

Polonia


Última actualización:

Viernes, 06/03/2026 06:36