„Trzeba”to forma bezosobowa, która wyraża konieczność, obowiązek lub powinność wykonania jakiejś czynności.

(“Trzeba” es una forma impersonal que expresa la necesidad, obligación o deber de realizar una acción.)

Forma (Forma)Przykład (Ejemplo)Znaczenie (Significado)
trzeba + bezokolicznik (trzeba + infinitivo)Trzeba iść do biura (Trzeba ir a la oficina)Jest konieczne iść do biura.  (Es necesario ir a la oficina.)
nie trzeba + bezokolicznik (nie trzeba + infinitivo)Nie trzeba płacić. (No hace falta pagar.)Nie ma obowiązku płacić. (No hay obligación de pagar.)

Ejercicio 1: Expresar necesidad usando "trzeba"

Instrucción: Rellena la palabra correcta.

Mostrar traducción Mostrar respuestas

Nie trzeba, trzeba, Trzeba

1. Jest konieczne:
... dodać łyżeczkę soli i pieprzu.
(Hay que añadir una cucharadita de sal y pimienta.)
2. Jest konieczne:
Najpierw ... ugotować ziemniaki w osolonej wodzie.
(Primero hay que cocinar las patatas en agua con sal.)
3. Jest konieczne:
Następnie ... pokroić cebulę i czosnek.
(Después hay que cortar la cebolla y el ajo.)
4. Nie jest konieczne:
... smażyć, można upiec w piekarniku.
(No hace falta freír, se puede hornear en el horno.)
5. Jest konieczne:
... dokładnie wymieszać ciasto.
(Hay que mezclar bien la masa.)
6. Jest konieczne:
... przygotować wszystkie składniki wcześniej.
(Hay que preparar todos los ingredientes antes.)
7. Nie jest konieczne:
... dodawać cukru, wystarczy jeden banan.
(No hace falta añadir azúcar, basta con un plátano.)
8. Nie jest konieczne:
... wygniatać ciasta ręcznie, można użyć miksera.
(No hace falta amasar la masa a mano, se puede usar una batidora.)

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Żeby zrobić domowy obiad, ___ kupić mięso, ziemniaki, cebulę i czosnek.

Para preparar una comida casera, ___ hay que comprar carne, patatas, cebolla y ajo.)

2. Na jutrzejszy lunch firmowy ___ gotować mięsa, bo mamy gotowy catering.

Para el almuerzo de empresa de mañana ___ cocinar carne, porque tenemos el catering preparado.)

3. Kiedy pieczemy ciasto w domu, najpierw ___ wsypać mąkę i cukier do miski.

Cuando horneamos un pastel en casa, primero ___ echar la harina y el azúcar en el bol.)

4. Do tej zupy ___ dodawać dużo soli i pieprzu.

A esta sopa ___ añadir mucha sal ni pimienta.)

Ejercicio 3: Reescribe las frases

Instrucción: Transcribe las oraciones usando la forma impersonal hay que / no hace falta + infinitivo (p. ej. En el trabajo tenemos la obligación de llevar un identificador. → En el trabajo hay que llevar un identificador).

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Pista Pista (trzeba) W kuchni jest obowiązek myć ręce przed gotowaniem.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    W kuchni trzeba myć ręce przed gotowaniem.
    (W kuchni trzeba myć ręce przed gotowaniem.)
  2. Pista Pista (nie trzeba) Nie ma obowiązku przynosić własnego jedzenia na spotkanie firmowe.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Na spotkanie firmowe nie trzeba przynosić własnego jedzenia.
    (Na spotkanie firmowe nie trzeba przynosić własnego jedzenia.)
  3. Pista Pista (trzeba) W tym biurze wszyscy muszą mówić po polsku z klientami.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    W tym biurze trzeba mówić po polsku z klientami.
    (W tym biurze trzeba mówić po polsku z klientami.)
  4. Pista Pista (nie trzeba) Nie ma obowiązku płacić za kawę w pracy, jest za darmo.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    W pracy nie trzeba płacić za kawę, jest za darmo.
    (W pracy nie trzeba płacić za kawę, jest za darmo.)
  5. Pista Pista (trzeba) W weekend każdy musi zrobić zakupy na obiad.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    W weekend trzeba zrobić zakupy na obiad.
    (W weekend trzeba zrobić zakupy na obiad.)
  6. Pista Pista (nie trzeba) W tej restauracji goście nie muszą zostawiać napiwku.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    W tej restauracji nie trzeba zostawiać napiwku.
    (W tej restauracji nie trzeba zostawiać napiwku.)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Máster en Filología Hispánica

University of Lodz

University_Logo

Polonia


Última actualización:

Viernes, 09/01/2026 17:28