Koniugacja polska charakteryzuje się tym, że czasowniki dzielą się według czterech głównych grup.
(De Poolse conjugatie wordt gekenmerkt door het feit dat werkwoorden zijn ingedeeld in vier hoofdgroepen.)
| Groep I (-ę / -esz) | Groep IIa (-ę / -isz) | Groep IIb (-ę / -ysz) | Groep III (-am / -asz) | Groep IV (-em / -esz) | |
|---|---|---|---|---|---|
| pracować (werken) | mówić (spreken) | uczyć się (leren, studeren) | pytać (vragen) | jeść (eten) | |
| ja | pracuję | mówię | uczę się | pytam | jem |
| ty | pracujesz | mówisz | uczysz się | pytasz | jesz |
| on/ona/ono | pracuje | mówi | uczy się | pyta | je |
| my | pracujemy | mówimy | uczymy się | pytamy | jemy |
| wy | pracujecie | mówicie | uczycie się | pytacie | jecie |
| oni/one | pracują | mówią | uczą się | pytają | jedzą |
Oefening 1: Meerkeuze
Instructie: Kies het juiste antwoord
1. Proszę, niech pani ___ głośno: jaki ma pani numer telefonu służbowego?
Alstublieft, ___ luidop: wat is uw zakelijke telefoonnummer?)2. Ja ___ teraz w firmie IT i proszę, żeby pani wysłała e-mail na mój służbowy adres.
Ik ___ nu bij een IT-bedrijf en wil u vragen een e-mail naar mijn zakelijke adres te sturen.)3. ___ się polskiego, więc często pytamy panią w dziekanacie o numer sali i kontakt do lektora.
___ Pools, dus we vragen bij het decanaat vaak naar het kamernummer en naar het contact van de docent.)4. Dobrze, najpierw ___ pana o kod pocztowy, a potem pan pyta mnie o numer kierunkowy.
Goed, eerst ___ u naar de postcode, en daarna vraagt u mij naar het netnummer.)Oefening 2: Herschrijf de zinnen
Instructie: Herschrijf de zinnen met het werkwoord tussen haakjes in de tegenwoordige tijd — vervoeg het correct naar de persoon.
-
Ja __________ w biurze. (pracować)⇒ _______________________________________________ ExampleJa pracuję w biurze.(Ja pracuję w biurze.)
-
Ty __________ po polsku. (mówić)⇒ _______________________________________________ ExampleTy mówisz po polsku.(Ty mówisz po polsku.)
-
On __________ e-mail do klienta. (pisać)⇒ _______________________________________________ ExampleOn pisze e-mail do klienta.(On pisze e-mail do klienta.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleMy uczymy się języka polskiego po pracy.(My uczymy się języka polskiego po pracy.)
-
Wy często __________ pytania na lekcji. (pytać)⇒ _______________________________________________ ExampleWy często zadajecie pytania na lekcji.(Wy często zadajecie pytania na lekcji.)
-
Oni __________ obiad w restauracji firmowej. (jeść)⇒ _______________________________________________ ExampleOni jedzą obiad w restauracji firmowej.(Oni jedzą obiad w restauracji firmowej.)
Oefening 3: Grammatica in actie
Instructie: In tweetal: de ene vraagt naar gegevens, de ander antwoordt en noteert.
- Jak mówisz swój adres i numer telefonu po polsku? (Hoe geef je je adres en telefoonnummer in het Pools?)
- Czy często podajesz swoje dane w pracy lub urzędzie? (Geef je vaak je gegevens op je werk of bij de gemeente?)
- Jaki jest twój adres? Ulica, numer domu. (Wat is je adres? Straat en huisnummer.)
- Jaki masz numer telefonu i numer kierunkowy? (Wat is je telefoonnummer en het netnummer?)
- Rok urodzenia i miejsce urodzenia, proszę. (Geboortejaar en geboorteplaats, alstublieft.)
- pracuję / pracujesz… (ik werk / jij werkt…)
- mówię / mówisz… (ik zeg / jij zegt…)