Kształt działki to nie detal i wpływa na budowę domu. Prostokąt ułatwia planowanie i zmniejsza straty metrów powierzchni spowodowane tzw. wywijasami.
La forma de la parcela no es un detalle y afecta a la construcción de la casa. El rectángulo facilita la planificación y reduce las pérdidas de metros de superficie provocadas por los llamados recovecos.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Kształt Forma
Działka Parcela
Prostokąt Rectángulo
Wywijasy Volteretas
Skosy Chaflanes
Linia zabudowy Línea de edificación
Myślę, że kształt działki może być czasem problemem. (Creo que la forma de la parcela a veces puede ser un problema.)
Są przepisy, które regulują budowę. (Hay normativas que regulan la construcción.)
Kształt działki ma duże znaczenie przy projektowaniu domu. (La forma de la parcela es muy importante al diseñar la casa.)
Najlepszy jest zwykle prostokąt, a nie skosy czy wywijasy. (Lo mejor suele ser un rectángulo, no chaflanes ni volteretas.)
Musimy zachować cztery metry od granicy, jeśli są okna. (Debemos mantener cuatro metros desde la lindero si hay ventanas.)
Trzeba też zostawić trzy metry, jeśli nie ma okien. (También hay que dejar tres metros si no hay ventanas.)
Czasem istnieje określona linia zabudowy, na przykład dwanaście lub szesnaście metrów. (A veces existe una línea de edificación determinada, por ejemplo doce o dieciséis metros.)
To zajmuje dużo miejsca na działce. (Eso ocupa mucho espacio en la parcela.)
Są też inne ograniczenia, na przykład cmentarz, wodociąg lub las. (También hay otras limitaciones, por ejemplo un cementerio, una tubería de agua o un bosque.)
Jeśli nie przestrzegamy przepisów, budowa może być trudna. (Si no cumplimos las normativas, la construcción puede resultar complicada.)

1. Jaki kształt działki jest zwykle najlepszy do budowy domu?

(¿Qué forma de parcela suele ser mejor para construir una casa?)

2. Ile metrów trzeba zostawić od granicy, jeśli są okna?

(¿Cuántos metros hay que dejar desde la lindero si hay ventanas?)

3. Co trzeba zrobić, jeśli dom nie ma okien od strony granicy?

(¿Qué hay que hacer si la casa no tiene ventanas en el lado del lindero?)

4. Które z poniższych może być dodatkowym ograniczeniem na działce?

(¿Cuál de los siguientes puede ser una limitación adicional en la parcela?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Geodeta mówi, że kształt działki wpływa na budowę domu.

El topógrafo dice que la forma de la parcela influye en la construcción de la casa.
1. Geodeta: Patrzę na plany i widzę, że kształt działki może być problemem. (Miro los planos y veo que la forma de la parcela puede ser un problema.)
2. Klientka: Chodzi o przepisy? (¿Se trata de las normativas?)
3. Geodeta: Tak. Przepisy mogą ograniczyć projekt. Działka nie jest prostokątna, ma skosy i to komplikuje sprawę. (Sí. Las normativas pueden limitar el proyecto. La parcela no es rectangular, tiene chaflanes y eso lo complica.)
4. Klientka: Co to dokładnie znaczy? (¿Qué significa eso exactamente?)
5. Geodeta: Trzeba zachować cztery metry od granicy, jeśli są okna, i trzy metry, jeśli okien nie ma. (Hay que mantener cuatro metros desde la lindero si hay ventanas, y tres metros si no hay ventanas.)
6. Klientka: Rozumiem, czyli mamy mniej miejsca. (Entiendo, entonces tenemos menos espacio.)
7. Geodeta: Dokładnie. Jest też linia zabudowy, która zabiera dużo terenu. (Exactamente. También hay una línea de edificación que ocupa bastante terreno.)
8. Klientka: Czyli musimy wszystko dobrze przemyśleć. (Entonces tenemos que planearlo todo bien.)
9. Geodeta: Tak. Przy nieregularnym kształcie działki pojawia się wiele ograniczeń prawnych. (Sí. Con una parcela de forma irregular surgen muchas restricciones legales.)

1. Jaki kształt ma działka?

(¿Qué forma tiene la parcela?)

2. Ile metrów od granicy trzeba zachować, jeśli są okna?

(¿Cuántos metros hay que mantener desde la lindero si hay ventanas?)