Ejercicio 1: Emparejar una palabra
Instrucción: Relaciona cada comienzo con su final correcto.
Ejercicio 2: Preparación del examen
Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación
Informacja dla pasażerów: jak trafić na perony
Rellena los huecos: skrzyżowanie, peronu, placu, skręć, wrócić, prosto, lewej, Przystanek
(Información para pasajeros: cómo llegar a los andenes)
Na Dworcu Centralnym w Warszawie punkt informacji znajduje się w hali głównej, obok wejścia od strony Złotych Tarasów. Szukasz ? Idź do tablic odjazdów, a potem w lewo w korytarz „Perony 1–4”. Na końcu korytarza są schody i winda na perony. Jeśli chcesz do hali, idź z peronów prosto i skręć w prawo. autobusowy do centrum jest przed dworcem, na . Z hali wyjdź głównym wyjściem, przejdź przez i idź prosto około 2 minuty. Przystanek jest po stronie, blisko kiosku. Jeśli potrzebujesz pomocy, wróć do punktu informacji.En la Estación Central de Varsovia, el punto de información está en el vestíbulo principal, junto a la entrada por el lado de Złote Tarasy. ¿Buscas el andén? Ve recto hasta los paneles de salidas y luego gira a la izquierda por el pasillo “Andenes 1–4”. Al final del pasillo hay escaleras y un ascensor hacia los andenes. Si quieres volver al vestíbulo, sal desde los andenes recto y gira a la derecha.
La parada de autobús hacia el centro está delante de la estación, en la plaza. Sal del vestíbulo por la salida principal, cruza el cruce y camina recto unos 2 minutos. La parada está a la izquierda, cerca del quiosco. Si necesitas ayuda, vuelve al punto de información.
Ejercicio 3: Escucha y contesta las preguntas
Instrucción: Escucha los fragmentos de audio y elige la respuesta correcta a las preguntas.
Gdzie jest punkt informacji?
Co ma zrobić osoba, żeby dojść do przystanku?
Ejercicio 4: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. Przepraszam, jak ___ do punktu informacji na placu?
(Perdón, ¿cómo ___ hacia el punto de información en la plaza?)2. Kiedy ___ z centrum, idźesz prosto do skrzyżowania.
(Cuando ___ del centro, vas recto hasta el cruce.)3. Na następnym skrzyżowaniu ___ pan w prawo, a stacja kolejowa jest blisko.
(En el siguiente cruce ___ usted a la derecha y la estación de tren está cerca.)Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.
Ejercicio 6: Responde a la situación
Instrucción: Practica en parejas o con tu profesor.
1. Jesteś w centrum miasta. Chcesz iść na stację kolejową i pytasz przechodnia o drogę. (Użyj: przepraszam, gdzie jest…, blisko/daleko)
(Estás en el centro de la ciudad. Quieres ir a la estación de tren y le preguntas a un transeúnte cómo llegar. (Usa: disculpe, ¿dónde está…, cerca/lejos))Przepraszam, gdzie jest ?
(Disculpe, ¿dónde está ...?)Ejemplo:
Przepraszam, gdzie jest stacja kolejowa? Czy to jest blisko stąd?
(Disculpe, ¿dónde está la estación de tren? ¿Está cerca de aquí?)2. Jesteś na dworcu i nie widzisz swojego peronu. Pytasz pracownika punktu informacji. (Użyj: peron, punkt informacji, prosto)
(Estás en la estación y no ves tu andén. Preguntas al personal del punto de información. (Usa: andén, punto de información, recto))Gdzie jest ?
(¿Dónde está ...?)Ejemplo:
Dzień dobry. Gdzie jest peron 2? Czy mam iść prosto?
(Buenos días. ¿Dónde está el andén 2? ¿Tengo que ir recto?)Ejercicio 7: Redacción de correspondencia
Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación
Cześć! Tu Daniel z pracy. Jestem w Warszawie przy stacji kolejowej Warszawa Śródmieście. Muszę dojechać do biura, ale nie widzę przystanku tramwajowego „Centrum”.
Czy to jest blisko? Możesz napisać, gdzie mam iść (np. prosto, w prawo, w lewo)? Dzięki!
¡Hola! Soy Daniel del trabajo. Estoy en Varsovia junto a la estación de tren Warszawa Śródmieście. Necesito llegar a la oficina, pero no veo la parada de tranvía “Centrum”.
¿Está cerca? ¿Puedes escribir dónde tengo que ir (por ejemplo todo recto, a la derecha, a la izquierda)? ¡Gracias!
Frases útiles:
-
To jest blisko / daleko.
(Está cerca / lejos.)
-
Idź prosto, potem skręć w prawo / w lewo.
(Ve todo recto, luego gira a la derecha / a la izquierda.)
-
Przystanek jest po lewej / po prawej stronie.
(La parada está a la izquierda / a la derecha.)
¡Hola Daniel! Sí, está cerca. Sal de la estación y ve todo recto en dirección a Złote Tarasy. En el primer cruce gira a la derecha. Sigue recto unos 2 minutos más. La parada “Centrum” está a la izquierda, junto al punto de información. Cuando llegues, escríbeme.