Ryanair ha molti voli che arrivano in città d'Italia meno conosciute, come Trieste, Perugia o Reggio Calabria.
Ryanair heeft veel vluchten die aankomen in minder bekende steden van Italië, zoals Triëst, Perugia of Reggio Calabria.

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Herken de aangegeven woordenschat in de video.

Woord Vertaling
Per chi vola Voor wie vliegt
Il bagaglio a mano Handbagage
Il check-in digitale Digitale incheck
L'aeroporto De luchthaven
La carta d'imbarco Instapkaart
In ritardo Te laat
La partenza Vertrek
Da maggio cambiano le regole Ryanair per il bagaglio a mano e per il check-in digitale. (Vanaf mei veranderen de regels van Ryanair voor handbagage en digitale incheck.)
La compagnia ricorda che è importante arrivare in aeroporto in anticipo per evitare una multa di centoventi euro. (De maatschappij herinnert eraan dat het belangrijk is om vroeg op de luchthaven te zijn om een boete van 120 euro te voorkomen.)
Le dimensioni del bagaglio a mano restano quaranta per venti per trentacinque centimetri, come un piccolo zaino. (De afmetingen van de handbagage blijven 40 × 20 × 35 centimeter, zoals een kleine rugzak.)
Se il bagaglio supera queste misure, il passeggero paga una multa di settanta euro. (Als de bagage deze afmetingen overschrijdt, betaalt de passagier een boete van 70 euro.)
Per portare un secondo bagaglio più grande è necessario comprare il priority boarding. (Om een tweede, grotere bagage mee te nemen, moet je priority boarding kopen.)
Ryanair ha ridotto il numero di bagagli gratuiti e il secondo bagaglio è diventato a pagamento. (Ryanair heeft het aantal gratis toegestane bagagestukken verminderd en de tweede bagage is nu betaalplichtig.)
Il check-in è totalmente digitale e la carta d’imbarco si scarica dall’app o dal sito della compagnia. (De incheck is volledig digitaal en de instapkaart kun je downloaden via de app of de website van de maatschappij.)
Non sarà più possibile stampare la carta d’imbarco in aeroporto, perché l’obiettivo è eliminare i banchi check-in. (Het zal niet meer mogelijk zijn om de instapkaart op de luchthaven te printen, omdat het doel is de incheckbalies te elimineren.)
Chi non rispetta queste regole rischia multe di settanta euro per il bagaglio fuori misura e di centoventi euro per il check-in in ritardo. (Wie deze regels niet naleeft, riskeert boetes van 70 euro voor bagage buiten de maat en van 120 euro voor te laat inchecken.)
È obbligatorio presentarsi in aeroporto almeno quaranta minuti prima della partenza del volo per evitare problemi. (Het is verplicht om minstens 40 minuten vóór vertrek van de vlucht op de luchthaven te zijn om problemen te voorkomen.)

Begripsvragen:

  1. Perché è importante arrivare in aeroporto in anticipo prima della partenza del volo?

    (Waarom is het belangrijk om vroeg op de luchthaven aan te komen voor vertrek van de vlucht?)

  2. Quali sono le dimensioni massime del bagaglio a mano senza pagare la multa?

    (Wat zijn de maximale afmetingen van de handbagage zonder boete?)

  3. Come si ottiene oggi la carta d’imbarco e cosa non è più possibile fare in aeroporto?

    (Hoe verkrijg je tegenwoordig de instapkaart en wat is er niet meer mogelijk op de luchthaven?)

Oefening 2: Dialoog

Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.

Nuove procedure Ryanair

Nieuwe Ryanair-procedures
1. Giulio: Hai visto le nuove procedure di Ryanair? (Heb je de nieuwe procedures van Ryanair gezien?)
2. Martina: Sì, è da stamattina che ricevo chiamate e messaggi dai passeggeri. (Ja, sinds vanmorgen krijg ik telefoontjes en berichten van passagiers.)
3. Giulio: Io ho già ricevuto una ventina di segnalazioni solo per il check-in. (Ik heb al een twintigtal meldingen gekregen alleen al over het inchecken.)
4. Martina: Molti passeggeri, soprattutto i più anziani, non hanno capito che adesso il check-in è solo digitale. (Veel passagiers, vooral de oudere, hebben niet begrepen dat het inchecken nu alleen digitaal is.)
5. Giulio: Già. Prima sono rimasto dieci minuti al telefono con una signora che pretendeva di stampare tutto in aeroporto. (Inderdaad. Net zat ik tien minuten aan de telefoon met een mevrouw die erop stond alles op de luchthaven te laten printen.)
6. Martina: Anche per il secondo bagaglio ho ricevuto parecchie segnalazioni. (Ook over het tweede stuk bagage heb ik behoorlijk wat meldingen ontvangen.)
7. Giulio: È sempre la stessa storia: sono anni che è a pagamento, ma c’è sempre qualcuno che sbaglia. (Het is telkens hetzelfde verhaal: het is al jaren tegen betaling, maar er is altijd iemand die het verkeerd doet.)
8. Martina: E sono pure aumentati i prezzi delle multe, ti lascio immaginare le segnalazioni che ho ricevuto. (En de boetes zijn zelfs gestegen — je kunt je wel voorstellen wat voor meldingen ik heb gekregen.)
9. Giulio: Almeno le misure del bagaglio a mano restano sempre le stesse. (Tenminste blijven de afmetingen van de handbagage hetzelfde.)
10. Martina: Sì, ma molti arrivano con zaini enormi e poi discutono ai controlli di sicurezza. (Ja, maar veel mensen komen met enorme rugzakken en gaan dan ruzie maken bij de veiligheidscontroles.)
11. Giulio: O ancora peggio, arrivano tardi in aeroporto e ci chiedono di fare miracoli. (Of nog erger: ze komen te laat op de luchthaven en vragen ons om wonderen te verrichten.)
12. Martina: Però le regole parlano chiaro: devono arrivare almeno quaranta minuti prima della partenza. (Maar de regels zijn duidelijk: ze moeten minstens veertig minuten voor vertrek aanwezig zijn.)
13. Giulio: Vabbè, prepariamoci per oggi. Immagino che la linea resterà intasata per tutto il giorno. (Oké, laten we ons klaarmaken voor vandaag. Ik denk dat de lijn de hele dag bezet zal zijn.)

1. Leggi il dialogo. Poi scegli la risposta corretta a ogni domanda.

(Lees de dialoog. Kies daarna het juiste antwoord op iedere vraag.)

2. Perché i passeggeri chiamano tanto Giulio e Martina?

(Waarom bellen de passagiers zo vaak Giulio en Martina?)

Oefening 3: Openingsvragen voor gesprekken

Instructie: Beantwoord de vragen en corrigeer ze met je leraar.

  1. Devi partire per un viaggio di lavoro da Milano a Madrid. Come fai il check-in e quali documenti porti in aeroporto?
    Je moet op zakenreis van Milaan naar Madrid vertrekken. Hoe check je in en welke documenten neem je mee naar de luchthaven?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Arrivi in aeroporto e scopri che il tuo volo ha un'ora di ritardo. Cosa fai? A chi chiedi informazioni e cosa domandi?
    Je komt op de luchthaven aan en ontdekt dat je vlucht een uur vertraging heeft. Wat doe je? Aan wie vraag je informatie en wat vraag je precies?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Sei ai controlli di sicurezza e l'addetto ti chiede di mostrare il bagaglio a mano. Come spieghi cosa c'è dentro e come ti comporti?
    Je staat bij de beveiligingscontrole en de medewerker vraagt je om je handbagage te laten zien. Hoe leg je uit wat erin zit en hoe gedraag je je?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Sei sull'aereo e l'assistente di volo dà le istruzioni di sicurezza. Cosa devi fare con il sedile, il cellulare e la cintura di sicurezza?
    Je zit in het vliegtuig en de cabinecrew geeft de veiligheidsinstructies. Wat moet je doen met de stoel, je telefoon en de veiligheidsgordel?

    __________________________________________________________________________________________________________

Oefening 4: Oefening in context

Instructie: Simula la prenotazione di un biglietto aereo: parti dal tuo paese d'origine e scegli una destinazione tra Roma, Napoli, Firenze, Milano o Venezia.

  1. https://www.ita-airways.com/it_it