Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
Nowe zasady Ryanair
Nowe zasady Ryanair

Nowe zasady Ryanair

Le nuove regole di Ryanair


Ryanair ha molti voli che arrivano in città d'Italia meno conosciute, come Trieste, Perugia o Reggio Calabria.
Ryanair ma wiele lotów, które docierają do mniej znanych miast we Włoszech, takich jak Trieste, Perugia czy Reggio Calabria.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Per chi vola Dla osób latających
Il bagaglio a mano Bagaż podręczny
Il check-in digitale Odprawa cyfrowa
L'aeroporto Lotnisko
La carta d'imbarco Karta pokładowa
In ritardo Spóźniony
La partenza Odlot
Da maggio cambiano le regole di Ryanair sul bagaglio a mano e sul check-in digitale. (Od maja zmieniają się zasady Ryanaira dotyczące bagażu podręcznego i odprawy cyfrowej.)
La compagnia ha ribadito che bisogna arrivare in aeroporto con anticipo per evitare multe da centoventi euro. (Linia lotnicza przypomniała, że trzeba przyjechać na lotnisko z wyprzedzeniem, aby uniknąć kar w wysokości 120 euro.)
Le dimensioni del bagaglio a mano restano quaranta x venti x trentacinque cm, come un piccolo zaino. (Wymiary bagażu podręcznego pozostają bez zmian: 40 × 20 × 35 cm, czyli jak mały plecak.)
Se il bagaglio supera queste misure, si paga una multa di settanta euro. (Jeśli bagaż przekracza te wymiary, trzeba zapłacić karę w wysokości 70 euro.)
Per portare un secondo bagaglio più grande serve il priority boarding. (Aby zabrać drugi, większy bagaż, potrzebna jest usługa priority boarding.)
Il check-in diventa totalmente digitale. (Odprawa staje się całkowicie cyfrowa.)
La carta d'imbarco va scaricata dall'app o dal sito: non si potrà più stampare in aeroporto. (Kartę pokładową trzeba pobrać z aplikacji lub ze strony internetowej: nie będzie już można jej wydrukować na lotnisku.)
L'obiettivo è eliminare progressivamente i banchi del check-in. (Celem jest stopniowe wyeliminowanie stanowisk odprawy.)
Chi non rispetta queste regole rischia multe di settanta euro per bagagli fuori misura e di centoventi euro per check-in tardivo. (Kto nie przestrzega tych zasad, ryzykuje karę 70 euro za bagaż o zbyt dużych wymiarach oraz 120 euro za spóźnioną odprawę.)
Inoltre, è obbligatorio presentarsi in aeroporto almeno quaranta minuti prima della partenza per evitare problemi. (Ponadto trzeba obowiązkowo stawić się na lotnisku co najmniej 40 minut przed odlotem, aby uniknąć problemów.)

1. Quali sono le dimensioni del bagaglio a mano consentite?

(Jakie są dozwolone wymiary bagażu podręcznego?)

2. Come si ottiene la carta d'imbarco con le nuove regole?

(Jak uzyskuje się kartę pokładową zgodnie z nowymi zasadami?)

3. Cosa succede se arrivi tardi per il check-in?

(Co się dzieje, jeśli spóźnisz się na odprawę?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Due colleghi del servizio clienti parlano delle nuove regole di Ryanair

Dwoje pracowników działu obsługi klienta rozmawia o nowych zasadach Ryanair
1. Giulio: Hai visto le nuove procedure di Ryanair? (Widziałeś nowe procedury Ryanair?)
2. Martina: Sì, da stamattina ricevo chiamate e messaggi dai passeggeri. (Tak, od rana odbieram telefony i wiadomości od pasażerów.)
3. Giulio: Io ho già ricevuto una ventina di segnalazioni solo per il check-in. (Ja już dostałem około dwudziestu zgłoszeń, i to tylko w sprawie odprawy.)
4. Martina: Molti passeggeri, soprattutto i più anziani, non hanno capito che adesso il check-in è solo digitale. (Wielu pasażerów, zwłaszcza starszych, nie zrozumiało, że teraz odprawa jest tylko cyfrowa.)
5. Giulio: Già. Prima sono rimasto dieci minuti al telefono con una signora che voleva stampare tutto in aeroporto. (Właśnie. Przed chwilą spędziłem dziesięć minut na telefonie z panią, która chciała wszystko wydrukować na lotnisku.)
6. Martina: Anche per il secondo bagaglio ho ricevuto parecchie segnalazioni. (W sprawie drugiego bagażu też dostałam sporo zgłoszeń.)
7. Giulio: È sempre la stessa storia: è da anni che il secondo bagaglio è a pagamento, ma c'è sempre qualcuno che sbaglia. (To zawsze ta sama historia: od lat drugi bagaż jest płatny, ale zawsze znajdzie się ktoś, kto się pomyli.)
8. Martina: E sono anche aumentate le multe. Ti lascio immaginare quante segnalazioni ho ricevuto. (I wzrosły też kary. Możesz sobie wyobrazić, ile zgłoszeń dostałam.)
9. Giulio: Almeno le misure del bagaglio a mano restano le stesse. (Przynajmniej wymiary bagażu podręcznego pozostają takie same.)
10. Martina: Sì, ma molti arrivano con zaini enormi e poi discutono ai controlli. (Tak, ale wielu przychodzi z ogromnymi plecakami, a potem kłóci się przy kontroli.)
11. Giulio: O, ancora peggio, arrivano tardi in aeroporto e ci chiedono di fare miracoli. (Albo, co gorsza, przyjeżdżają na lotnisko za późno i proszą nas o cuda.)
12. Martina: Però le regole parlano chiaro: devono arrivare almeno quaranta minuti prima della partenza. (Ale zasady mówią jasno: muszą przyjść co najmniej czterdzieści minut przed odlotem.)
13. Giulio: Va bene, prepariamoci per oggi. Immagino che la linea resterà intasata tutto il giorno. (Dobrze, przygotujmy się na dziś. Domyślam się, że linia będzie zajęta przez cały dzień.)

1. Perché molti passeggeri chiamano Martina e Giulio oggi?

(Dlaczego wielu pasażerów dzwoni dziś do Martiny i Giulia?)

2. Cosa dicono sulle regole del bagaglio e dell’arrivo in aeroporto?

(Co mówią o zasadach dotyczących bagażu i przyjazdu na lotnisko?)