A2.4.1 - Les nouvelles règles de Ryanair
Le nuove regole di Ryanair
Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Reconnaître le vocabulaire indiqué dans la vidéo.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Per chi vola | Pour les voyageurs |
| Il bagaglio a mano | Le bagage à main |
| Il check-in digitale | Le check-in numérique |
| L'aeroporto | L'aéroport |
| La carta d'imbarco | La carte d'embarquement |
| In ritardo | En retard |
| La partenza | Le départ |
| Da maggio cambiano le regole Ryanair per il bagaglio a mano e per il check-in digitale. | (À partir de mai, les règles de Ryanair changent concernant le bagage à main et le check-in numérique.) |
| La compagnia ricorda che è importante arrivare in aeroporto in anticipo per evitare una multa di centoventi euro. | (La compagnie rappelle qu'il est important d'arriver à l'aéroport en avance pour éviter une amende de cent vingt euros.) |
| Le dimensioni del bagaglio a mano restano quaranta per venti per trentacinque centimetri, come un piccolo zaino. | (Les dimensions du bagage à main restent de quarante par vingt par trente-cinq centimètres, comme un petit sac à dos.) |
| Se il bagaglio supera queste misure, il passeggero paga una multa di settanta euro. | (Si le bagage dépasse ces dimensions, le passager doit payer une amende de soixante-dix euros.) |
| Per portare un secondo bagaglio più grande è necessario comprare il priority boarding. | (Pour emporter un deuxième bagage plus grand, il est nécessaire d'acheter le priority boarding.) |
| Ryanair ha ridotto il numero di bagagli gratuiti e il secondo bagaglio è diventato a pagamento. | (Ryanair a réduit le nombre de bagages gratuits et le deuxième bagage est désormais payant.) |
| Il check-in è totalmente digitale e la carta d’imbarco si scarica dall’app o dal sito della compagnia. | (Le check-in est entièrement numérique et la carte d'embarquement se télécharge depuis l'application ou le site de la compagnie.) |
| Non sarà più possibile stampare la carta d’imbarco in aeroporto, perché l’obiettivo è eliminare i banchi check-in. | (Il ne sera plus possible d'imprimer la carte d'embarquement à l'aéroport, car l'objectif est de supprimer les comptoirs d'enregistrement.) |
| Chi non rispetta queste regole rischia multe di settanta euro per il bagaglio fuori misura e di centoventi euro per il check-in in ritardo. | (Ceux qui ne respectent pas ces règles s'exposent à des amendes de soixante-dix euros pour un bagage hors gabarit et de cent vingt euros pour un check-in tardif.) |
| È obbligatorio presentarsi in aeroporto almeno quaranta minuti prima della partenza del volo per evitare problemi. | (Il est obligatoire de se présenter à l'aéroport au moins quarante minutes avant le départ du vol pour éviter tout problème.) |
Questions de compréhension:
-
Perché è importante arrivare in aeroporto in anticipo prima della partenza del volo?
(Pourquoi est-il important d'arriver à l'aéroport en avance avant le départ du vol ?)
-
Quali sono le dimensioni massime del bagaglio a mano senza pagare la multa?
(Quelles sont les dimensions maximales du bagage à main pour éviter l'amende ?)
-
Come si ottiene oggi la carta d’imbarco e cosa non è più possibile fare in aeroporto?
(Comment obtient-on aujourd'hui la carte d'embarquement et qu'est-ce qui n'est plus possible de faire à l'aéroport ?)
Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Nuove procedure Ryanair
| 1. | Giulio: | Hai visto le nuove procedure di Ryanair? | (Tu as vu les nouvelles procédures de Ryanair ?) |
| 2. | Martina: | Sì, è da stamattina che ricevo chiamate e messaggi dai passeggeri. | (Oui, depuis ce matin je reçois des appels et des messages de passagers.) |
| 3. | Giulio: | Io ho già ricevuto una ventina di segnalazioni solo per il check-in. | (J'ai déjà reçu une vingtaine de signalements rien que pour le check-in.) |
| 4. | Martina: | Molti passeggeri, soprattutto i più anziani, non hanno capito che adesso il check-in è solo digitale. | (Beaucoup de passagers, surtout les plus âgés, n'ont pas compris que l'enregistrement est maintenant uniquement numérique.) |
| 5. | Giulio: | Già. Prima sono rimasto dieci minuti al telefono con una signora che pretendeva di stampare tutto in aeroporto. | (Exact. Tout à l'heure je suis resté dix minutes au téléphone avec une dame qui tenait à tout imprimer à l'aéroport.) |
| 6. | Martina: | Anche per il secondo bagaglio ho ricevuto parecchie segnalazioni. | (J'ai aussi reçu pas mal de signalements concernant le deuxième bagage.) |
| 7. | Giulio: | È sempre la stessa storia: sono anni che è a pagamento, ma c’è sempre qualcuno che sbaglia. | (C'est toujours la même histoire : ça fait des années que c'est payant, mais il y a toujours des erreurs.) |
| 8. | Martina: | E sono pure aumentati i prezzi delle multe, ti lascio immaginare le segnalazioni che ho ricevuto. | (En plus, les amendes ont augmenté, tu peux imaginer les signalements que j'ai reçus.) |
| 9. | Giulio: | Almeno le misure del bagaglio a mano restano sempre le stesse. | (Au moins les dimensions du bagage à main restent les mêmes.) |
| 10. | Martina: | Sì, ma molti arrivano con zaini enormi e poi discutono ai controlli di sicurezza. | (Oui, mais beaucoup arrivent avec des sacs à dos énormes et ensuite se disputent aux contrôles de sécurité.) |
| 11. | Giulio: | O ancora peggio, arrivano tardi in aeroporto e ci chiedono di fare miracoli. | (Ou pire, ils arrivent en retard à l'aéroport et nous demandent de faire des miracles.) |
| 12. | Martina: | Però le regole parlano chiaro: devono arrivare almeno quaranta minuti prima della partenza. | (Pourtant les règles sont claires : ils doivent arriver au moins quarante minutes avant le départ.) |
| 13. | Giulio: | Vabbè, prepariamoci per oggi. Immagino che la linea resterà intasata per tutto il giorno. | (Bon, préparons-nous pour aujourd'hui. J'imagine que la ligne restera saturée toute la journée.) |
1. Leggi il dialogo. Poi scegli la risposta corretta a ogni domanda.
(Lis le dialogue. Puis choisis la réponse correcte à chaque question.)2. Perché i passeggeri chiamano tanto Giulio e Martina?
(Pourquoi les passagers appellent-ils beaucoup Giulio et Martina ?)Exercice 3: Questions pour commencer la conversation
Instruction: Répondez aux questions et corrigez avec votre professeur.
-
Devi partire per un viaggio di lavoro da Milano a Madrid. Come fai il check-in e quali documenti porti in aeroporto?
Vous devez partir en voyage d'affaires de Milan à Madrid. Comment faites-vous l'enregistrement et quels documents apportez-vous à l'aéroport ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Arrivi in aeroporto e scopri che il tuo volo ha un'ora di ritardo. Cosa fai? A chi chiedi informazioni e cosa domandi?
Vous arrivez à l'aéroport et vous découvrez que votre vol a une heure de retard. Que faites-vous ? À qui demandez-vous des informations et que leur demandez-vous ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sei ai controlli di sicurezza e l'addetto ti chiede di mostrare il bagaglio a mano. Come spieghi cosa c'è dentro e come ti comporti?
Vous êtes aux contrôles de sécurité et l'agent vous demande de montrer votre bagage à main. Comment expliquez-vous ce qu'il y a à l'intérieur et comment vous comportez-vous ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sei sull'aereo e l'assistente di volo dà le istruzioni di sicurezza. Cosa devi fare con il sedile, il cellulare e la cintura di sicurezza?
Vous êtes dans l'avion et le membre d'équipage donne les consignes de sécurité. Que devez-vous faire pour le siège, le téléphone portable et la ceinture de sécurité ?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercice 4: Pratique en contexte
Instruction: Simula la prenotazione di un biglietto aereo: parti dal tuo paese d'origine e scegli una destinazione tra Roma, Napoli, Firenze, Milano o Venezia.
Entraînez-vous à ce dialogue avec un vrai professeur !
Ce dialogue fait partie de nos supports d'apprentissage. Lors de nos cours de conversation, vous pratiquez les situations avec un enseignant et d'autres étudiants.
- Met en œuvre le CECR, l'examen DELE et les directives de Cervantes
- Soutenu par l'université de Siegen