A2.4.1 - Las nuevas reglas de Ryanair
Le nuove regole di Ryanair
Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Reconoce el vocabulario indicado en el vídeo.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| Per chi vola | Para quien vuela |
| Il bagaglio a mano | El equipaje de mano |
| Il check-in digitale | El check-in digital |
| L'aeroporto | El aeropuerto |
| La carta d'imbarco | La tarjeta de embarque |
| In ritardo | Con retraso |
| La partenza | La salida |
| Da maggio cambiano le regole Ryanair per il bagaglio a mano e per il check-in digitale. | (A partir de mayo cambian las normas de Ryanair para el equipaje de mano y el check-in digital.) |
| La compagnia ricorda che è importante arrivare in aeroporto in anticipo per evitare una multa di centoventi euro. | (La compañía recuerda que es importante llegar al aeropuerto con antelación para evitar una multa de ciento veinte euros.) |
| Le dimensioni del bagaglio a mano restano quaranta per venti per trentacinque centimetri, come un piccolo zaino. | (Las dimensiones del equipaje de mano siguen siendo cuarenta por veinte por treinta y cinco centímetros, como una mochila pequeña.) |
| Se il bagaglio supera queste misure, il passeggero paga una multa di settanta euro. | (Si el equipaje supera estas medidas, el pasajero deberá pagar una multa de setenta euros.) |
| Per portare un secondo bagaglio più grande è necessario comprare il priority boarding. | (Para llevar un segundo equipaje más grande es necesario comprar el embarque prioritario.) |
| Ryanair ha ridotto il numero di bagagli gratuiti e il secondo bagaglio è diventato a pagamento. | (Ryanair ha reducido el número de equipajes gratuitos y el segundo equipaje pasa a ser de pago.) |
| Il check-in è totalmente digitale e la carta d’imbarco si scarica dall’app o dal sito della compagnia. | (El check-in es totalmente digital y la tarjeta de embarque se descarga desde la app o desde la web de la compañía.) |
| Non sarà più possibile stampare la carta d’imbarco in aeroporto, perché l’obiettivo è eliminare i banchi check-in. | (Ya no será posible imprimir la tarjeta de embarque en el aeropuerto, porque el objetivo es eliminar los mostradores de facturación.) |
| Chi non rispetta queste regole rischia multe di settanta euro per il bagaglio fuori misura e di centoventi euro per il check-in in ritardo. | (Quien no respete estas normas corre el riesgo de multas de setenta euros por equipaje fuera de medida y de ciento veinte euros por check-in retrasado.) |
| È obbligatorio presentarsi in aeroporto almeno quaranta minuti prima della partenza del volo per evitare problemi. | (Es obligatorio presentarse en el aeropuerto al menos cuarenta minutos antes de la salida del vuelo para evitar problemas.) |
Preguntas de comprensión:
-
Perché è importante arrivare in aeroporto in anticipo prima della partenza del volo?
(¿Por qué es importante llegar al aeropuerto con antelación antes de la salida del vuelo?)
-
Quali sono le dimensioni massime del bagaglio a mano senza pagare la multa?
(¿Cuáles son las dimensiones máximas del equipaje de mano sin pagar multa?)
-
Come si ottiene oggi la carta d’imbarco e cosa non è più possibile fare in aeroporto?
(¿Cómo se obtiene hoy la tarjeta de embarque y qué ya no es posible hacer en el aeropuerto?)
Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Nuove procedure Ryanair
| 1. | Giulio: | Hai visto le nuove procedure di Ryanair? | (¿Has visto los nuevos procedimientos de Ryanair?) |
| 2. | Martina: | Sì, è da stamattina che ricevo chiamate e messaggi dai passeggeri. | (Sí, desde esta mañana recibo llamadas y mensajes de los pasajeros.) |
| 3. | Giulio: | Io ho già ricevuto una ventina di segnalazioni solo per il check-in. | (Yo ya he recibido una veintena de avisos solo por el check-in.) |
| 4. | Martina: | Molti passeggeri, soprattutto i più anziani, non hanno capito che adesso il check-in è solo digitale. | (Muchos pasajeros, sobre todo los mayores, no han entendido que ahora el check-in es solo digital.) |
| 5. | Giulio: | Già. Prima sono rimasto dieci minuti al telefono con una signora che pretendeva di stampare tutto in aeroporto. | (Sí. Hace un rato estuve diez minutos al teléfono con una señora que quería imprimir todo en el aeropuerto.) |
| 6. | Martina: | Anche per il secondo bagaglio ho ricevuto parecchie segnalazioni. | (También he recibido bastantes quejas por el segundo equipaje.) |
| 7. | Giulio: | È sempre la stessa storia: sono anni che è a pagamento, ma c’è sempre qualcuno che sbaglia. | (Siempre es la misma historia: lleva años siendo de pago, pero siempre hay quien se equivoca.) |
| 8. | Martina: | E sono pure aumentati i prezzi delle multe, ti lascio immaginare le segnalazioni che ho ricevuto. | (Y además han subido las multas; imagínate la cantidad de reclamaciones que he recibido.) |
| 9. | Giulio: | Almeno le misure del bagaglio a mano restano sempre le stesse. | (Al menos las medidas del equipaje de mano siguen siendo las mismas.) |
| 10. | Martina: | Sì, ma molti arrivano con zaini enormi e poi discutono ai controlli di sicurezza. | (Sí, pero muchos llegan con mochilas enormes y luego discuten en los controles de seguridad.) |
| 11. | Giulio: | O ancora peggio, arrivano tardi in aeroporto e ci chiedono di fare miracoli. | (O aún peor: llegan tarde al aeropuerto y nos piden que hagamos milagros.) |
| 12. | Martina: | Però le regole parlano chiaro: devono arrivare almeno quaranta minuti prima della partenza. | (Pero las normas son claras: deben llegar al menos cuarenta minutos antes de la salida.) |
| 13. | Giulio: | Vabbè, prepariamoci per oggi. Immagino che la linea resterà intasata per tutto il giorno. | (Bueno, prepárate para hoy. Me imagino que la línea estará colapsada todo el día.) |
1. Leggi il dialogo. Poi scegli la risposta corretta a ogni domanda.
(Lee el diálogo. Luego elige la respuesta correcta para cada pregunta.)2. Perché i passeggeri chiamano tanto Giulio e Martina?
(¿Por qué llaman tanto los pasajeros a Giulio y Martina?)Ejercicio 3: Preguntas para iniciar conversación
Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.
-
Devi partire per un viaggio di lavoro da Milano a Madrid. Come fai il check-in e quali documenti porti in aeroporto?
Tienes que salir de viaje de trabajo de Milán a Madrid. ¿Cómo haces el check-in y qué documentos llevas al aeropuerto?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Arrivi in aeroporto e scopri che il tuo volo ha un'ora di ritardo. Cosa fai? A chi chiedi informazioni e cosa domandi?
Llegas al aeropuerto y descubres que tu vuelo tiene una hora de retraso. ¿Qué haces? ¿A quién pides información y qué preguntas?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sei ai controlli di sicurezza e l'addetto ti chiede di mostrare il bagaglio a mano. Come spieghi cosa c'è dentro e come ti comporti?
Estás en los controles de seguridad y el agente te pide que muestres el equipaje de mano. ¿Cómo explicas qué hay dentro y cómo te comportas?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sei sull'aereo e l'assistente di volo dà le istruzioni di sicurezza. Cosa devi fare con il sedile, il cellulare e la cintura di sicurezza?
Estás en el avión y la azafata da las instrucciones de seguridad. ¿Qué debes hacer con el asiento, el teléfono móvil y el cinturón de seguridad?
__________________________________________________________________________________________________________
Ejercicio 4: Práctica en contexto
Instrucción: Simula la prenotazione di un biglietto aereo: parti dal tuo paese d'origine e scegli una destinazione tra Roma, Napoli, Firenze, Milano o Venezia.
¡Practica este diálogo con un profesor real!
Este diálogo es parte de nuestros materiales de aprendizaje. Durante nuestras clases de conversación, practicas las situaciones con un profesor y otros estudiantes.
- Implementa el MCER, el examen DELE y las directrices de Cervantes
- Respaldado por la Universidad de Siegen