Machiavelli è un gioco di carte molto popolare in Italia. È un gioco che richiede ingegno, strategia, capacità di “ribaltare” la situazione.
Machiavelli est un jeu de cartes très populaire en Italie. C'est un jeu qui demande de l'ingéniosité, de la stratégie, la capacité de « renverser » la situation.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Reconnaître le vocabulaire indiqué dans la vidéo.

Mot Traduction
I giochi da tavolo Les jeux de société
Le carte Les cartes
Stare tutti insieme Être tous ensemble
Il Machiavelli Le Machiavelli
Il mazzo Le paquet
Il giocatore Le joueur
Il turno Le tour
Per giocare a Machiavelli servono due mazzi di carte francesi e da due a sei giocatori. (Pour jouer au Machiavelli, il faut deux paquets de cartes françaises et de deux à six joueurs.)
Il mazziere distribuisce tredici carte a ogni giocatore e lo scopo del gioco è finire per primi tutte le proprie carte. (Le donneur distribue treize cartes à chaque joueur et le but du jeu est d'être le premier à se débarrasser de toutes ses cartes.)
Il mazzo coperto, chiamato tallone, viene messo al centro del tavolo e inizia il giocatore alla sinistra del mazziere. (Le paquet face cachée, appelé talon, est placé au centre de la table et commence le joueur à la gauche du donneur.)
Nel proprio turno si può pescare una carta e passare, oppure calare una o più combinazioni valide. (À son tour, on peut piocher une carte et passer, ou bien poser une ou plusieurs combinaisons valides.)
Le combinazioni possibili sono: tris con semi diversi, scale dello stesso seme e aggiunte di carte alle combinazioni già sul tavolo. (Les combinaisons possibles sont : un brelan de couleurs différentes, des suites du même signe et des ajouts de cartes aux combinaisons déjà présentes sur la table.)
Di solito, per poter giocare la prima mano, ogni giocatore deve avere almeno un tris in mano. (En général, pour pouvoir jouer la première manche, chaque joueur doit avoir au moins un brelan en main.)
Tutti i giocatori possono modificare le combinazioni sul tavolo per creare nuove combinazioni valide. (Tous les joueurs peuvent modifier les combinaisons sur la table pour créer de nouvelles combinaisons valides.)
È possibile scomporre e ricomporre le combinazioni: per esempio, un tris può diventare una sequenza, se le carte lo permettono. (Il est possible de décomposer et de recomposer les combinaisons : par exemple, un brelan peut devenir une suite, si les cartes le permettent.)
Durante queste modifiche bisogna sempre lasciare combinazioni valide, giocare almeno una carta e non prendere mai carte dal tavolo. (Lors de ces modifications, il faut toujours laisser des combinaisons valides, poser au moins une carte et ne jamais prendre de cartes sur la table.)
Vince il giocatore che finisce per primo tutte le sue carte; se il tallone finisce, si continua a giocare finché qualcuno chiude. (Gagne le joueur qui termine le premier toutes ses cartes ; si le talon est épuisé, on continue à jouer jusqu'à ce que quelqu'un se défausse de toutes ses cartes.)

Questions de compréhension:

  1. Quante carte riceve ogni giocatore all’inizio della partita?

    (Combien de cartes chaque joueur reçoit-il au début de la partie ?)

  2. Che cosa può fare un giocatore durante il proprio turno?

    (Que peut faire un joueur pendant son tour ?)

  3. Chi vince la partita?

    (Qui gagne la partie ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Visitando gli amici: una serata di gioco

Rendre visite à des amis : une soirée jeux
1. Davide: Stasera voglio invitare qualche amico per una cena a casa. (Ce soir, je veux inviter quelques amis pour un dîner à la maison.)
2. Federica: Ottima idea! Che ne dici di fare una serata di giochi dopo cena? (Excellente idée ! Que dirais-tu d'organiser une soirée jeux après le dîner ?)
3. Davide: Perfetto! Pensavo di preparare una pasta e poi giocare a carte, per esempio a machiavelli. (Parfait ! Je pensais préparer des pâtes puis jouer aux cartes, par exemple au machiavelli.)
4. Federica: C’è un mio collega che viene dall’estero, lo possiamo invitare? (Il y a un de mes collègues qui vient de l'étranger, on peut l'inviter ?)
5. Davide: Certo, è il benvenuto! Conosce le regole del gioco? (Bien sûr, il est le bienvenu ! Connaît-il les règles du jeu ?)
6. Federica: No, mi aiuti a ripassare le regole? Non le ricordo bene. (Non, tu peux m'aider à revoir les règles ? Je ne m'en souviens pas très bien.)
7. Davide: Certo. Ognuno riceve 13 carte, e l’obiettivo è rimanere senza carte in mano. (Bien sûr. Chacun reçoit 13 cartes, et l'objectif est de ne plus avoir de cartes en main.)
8. Federica: Quando è il tuo turno puoi pescare una carta o metterla sul tavolo. (Quand c'est ton tour, tu peux piocher une carte ou en poser une sur la table.)
9. Davide: Esatto, ma solo se ci sono già delle carte sul tavolo. Se no devi aprire il gioco con almeno tre carte. (Exact, mais seulement s'il y a déjà des cartes sur la table. Sinon, tu dois ouvrir le jeu avec au moins trois cartes.)
10. Federica: E queste carte possono essere tre numeri di semi diversi o una sequenza di numeri dello stesso seme. (Et ces cartes peuvent être trois chiffres de couleurs différentes ou une suite de chiffres du même couleur.)
11. Davide: Esatto, te lo ricordi bene allora. Ricordati che le carte sul tavolo si possono spostare, questo è il bello del gioco. (Exact, tu t'en souviens bien alors. Rappelle-toi que les cartes sur la table peuvent être déplacées, c'est ce qui rend le jeu intéressant.)
12. Federica: Va bene, allora stasera spieghi tu le regole. (D'accord, alors ce soir c'est toi qui expliquera les règles.)

1. Che cosa vuole fare Davide stasera?

(Que veut faire Davide ce soir ?)

2. Che attività vogliono fare dopo cena?

(Quelle activité veulent-ils faire après le dîner ?)

Exercice 3: Questions pour commencer la conversation

Instruction: Répondez aux questions et corrigez avec votre professeur.

  1. Di solito come inviti gli amici a casa per una serata: mandi un messaggio o telefoni? Perché preferisci questo modo?
    D'habitude, comment invites‑tu des amis à la maison pour une soirée : envoies‑tu un message ou appelles‑tu ? Pourquoi préfères‑tu ce moyen ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Immagina di organizzare una cena per un collega straniero: cosa cucini e quale attività proponi dopo cena?
    Imagine que tu organises un dîner pour un collègue étranger : que cuisinerais‑tu et quelle activité proposerais‑tu après le dîner ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Quando vai a casa di un amico in Italia per cena, cosa porti di solito come regalo e perché?
    Quand tu vas chez un ami en Italie pour dîner, qu'apportes‑tu généralement en cadeau et pourquoi ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Racconta una serata con amici che ti è piaciuta: cosa avete fatto (giochi, film, chiacchiere, ecc.) e perché ti è piaciuta.
    Raconte une soirée entre amis qui t'a plu : qu'avez‑vous fait (jeux, films, discussions, etc.) et pourquoi cela t'a plu ?

    __________________________________________________________________________________________________________