A2.17.1 - Las reglas del Machiavelli
Le regole del Machiavelli
Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Reconoce el vocabulario indicado en el vídeo.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| I giochi da tavolo | Los juegos de mesa |
| Le carte | Las cartas |
| Stare tutti insieme | Estar todos juntos |
| Il Machiavelli | El Machiavelli |
| Il mazzo | La baraja |
| Il giocatore | El jugador |
| Il turno | El turno |
| Per giocare a Machiavelli servono due mazzi di carte francesi e da due a sei giocatori. | (Para jugar al Machiavelli se necesitan dos barajas de cartas francesas y de dos a seis jugadores.) |
| Il mazziere distribuisce tredici carte a ogni giocatore e lo scopo del gioco è finire per primi tutte le proprie carte. | (El repartidor da trece cartas a cada jugador y el objetivo del juego es quedarse sin todas las cartas antes que los demás.) |
| Il mazzo coperto, chiamato tallone, viene messo al centro del tavolo e inizia il giocatore alla sinistra del mazziere. | (La baraja boca abajo, llamada talón, se coloca en el centro de la mesa y comienza el jugador a la izquierda del repartidor.) |
| Nel proprio turno si può pescare una carta e passare, oppure calare una o più combinazioni valide. | (En su turno se puede robar una carta y pasar, o bien bajar una o más combinaciones válidas.) |
| Le combinazioni possibili sono: tris con semi diversi, scale dello stesso seme e aggiunte di carte alle combinazioni già sul tavolo. | (Las combinaciones posibles son: tríos de palos distintos, escaleras del mismo palo y añadir cartas a las combinaciones ya sobre la mesa.) |
| Di solito, per poter giocare la prima mano, ogni giocatore deve avere almeno un tris in mano. | (Normalmente, para poder jugar la primera mano, cada jugador debe tener al menos un trío en la mano.) |
| Tutti i giocatori possono modificare le combinazioni sul tavolo per creare nuove combinazioni valide. | (Todos los jugadores pueden modificar las combinaciones sobre la mesa para crear nuevas combinaciones válidas.) |
| È possibile scomporre e ricomporre le combinazioni: per esempio, un tris può diventare una sequenza, se le carte lo permettono. | (Es posible descomponer y recomponer las combinaciones: por ejemplo, un trío puede convertirse en una secuencia si las cartas lo permiten.) |
| Durante queste modifiche bisogna sempre lasciare combinazioni valide, giocare almeno una carta e non prendere mai carte dal tavolo. | (Durante estas modificaciones hay que dejar siempre combinaciones válidas, jugar al menos una carta y nunca tomar cartas de la mesa.) |
| Vince il giocatore che finisce per primo tutte le sue carte; se il tallone finisce, si continua a giocare finché qualcuno chiude. | (Gana el jugador que se quede sin cartas primero; si se acaba el talón, se sigue jugando hasta que alguien cierre.) |
Preguntas de comprensión:
-
Quante carte riceve ogni giocatore all’inizio della partita?
(¿Cuántas cartas recibe cada jugador al comienzo de la partida?)
-
Che cosa può fare un giocatore durante il proprio turno?
(¿Qué puede hacer un jugador durante su turno?)
-
Chi vince la partita?
(¿Quién gana la partida?)
Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Visitando gli amici: una serata di gioco
| 1. | Davide: | Stasera voglio invitare qualche amico per una cena a casa. | (Esta noche quiero invitar a unos amigos a cenar en casa.) |
| 2. | Federica: | Ottima idea! Che ne dici di fare una serata di giochi dopo cena? | (¡Buena idea! ¿Qué te parece hacer una noche de juegos después de cenar?) |
| 3. | Davide: | Perfetto! Pensavo di preparare una pasta e poi giocare a carte, per esempio a machiavelli. | (¡Perfecto! Pensaba preparar una pasta y luego jugar a las cartas, por ejemplo a machiavelli.) |
| 4. | Federica: | C’è un mio collega che viene dall’estero, lo possiamo invitare? | (Hay un compañero mío que viene del extranjero; ¿podemos invitarlo?) |
| 5. | Davide: | Certo, è il benvenuto! Conosce le regole del gioco? | (Claro, ¡es bienvenido! ¿Conoce las reglas del juego?) |
| 6. | Federica: | No, mi aiuti a ripassare le regole? Non le ricordo bene. | (No, ¿me ayudas a repasar las reglas? No las recuerdo bien.) |
| 7. | Davide: | Certo. Ognuno riceve 13 carte, e l’obiettivo è rimanere senza carte in mano. | (Claro. Cada uno recibe 13 cartas y el objetivo es quedarse sin cartas en la mano.) |
| 8. | Federica: | Quando è il tuo turno puoi pescare una carta o metterla sul tavolo. | (Cuando es tu turno puedes robar una carta o ponerla sobre la mesa.) |
| 9. | Davide: | Esatto, ma solo se ci sono già delle carte sul tavolo. Se no devi aprire il gioco con almeno tre carte. | (Exacto, pero solo si ya hay cartas en la mesa. Si no, debes abrir el juego con al menos tres cartas.) |
| 10. | Federica: | E queste carte possono essere tre numeri di semi diversi o una sequenza di numeri dello stesso seme. | (Y esas cartas pueden ser tres números de palos distintos o una escalera de números del mismo palo.) |
| 11. | Davide: | Esatto, te lo ricordi bene allora. Ricordati che le carte sul tavolo si possono spostare, questo è il bello del gioco. | (Exacto, entonces lo recuerdas bien. Ten en cuenta que las cartas sobre la mesa se pueden mover; eso es lo divertido del juego.) |
| 12. | Federica: | Va bene, allora stasera spieghi tu le regole. | (De acuerdo, entonces esta noche explicas tú las reglas.) |
1. Che cosa vuole fare Davide stasera?
(¿Qué quiere hacer Davide esta noche?)2. Che attività vogliono fare dopo cena?
(¿Qué actividad quieren hacer después de la cena?)Ejercicio 3: Preguntas para iniciar conversación
Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.
-
Di solito come inviti gli amici a casa per una serata: mandi un messaggio o telefoni? Perché preferisci questo modo?
Normalmente, ¿cómo invitas a tus amigos a casa para una noche: mandas un mensaje o llamas por teléfono? ¿Por qué prefieres ese modo?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Immagina di organizzare una cena per un collega straniero: cosa cucini e quale attività proponi dopo cena?
Imagina que organizas una cena para un colega extranjero: ¿qué cocinarías y qué actividad propondrías después de la cena?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Quando vai a casa di un amico in Italia per cena, cosa porti di solito come regalo e perché?
Cuando vas a casa de un amigo en Italia a cenar, ¿qué sueles llevar de regalo y por qué?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Racconta una serata con amici che ti è piaciuta: cosa avete fatto (giochi, film, chiacchiere, ecc.) e perché ti è piaciuta.
Cuenta una noche con amigos que te haya gustado: ¿qué hicisteis (juegos, películas, charlas, etc.) y por qué te gustó?
__________________________________________________________________________________________________________
¡Practica este diálogo con un profesor real!
Este diálogo es parte de nuestros materiales de aprendizaje. Durante nuestras clases de conversación, practicas las situaciones con un profesor y otros estudiantes.
- Implementa el MCER, el examen DELE y las directrices de Cervantes
- Respaldado por la Universidad de Siegen