Machiavelli è un gioco di carte molto popolare in Italia. È un gioco che richiede ingegno, strategia, capacità di “ribaltare” la situazione.
Machiavelli es un juego de cartas muy popular en Italia. Es un juego que requiere ingenio, estrategia, capacidad de “dar la vuelta” a la situación.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
I giochi da tavolo Juegos de mesa
Le carte Las cartas
Stare tutti insieme Estar todos juntos
Il Machiavelli Machiavelli
Il mazzo La baraja
Il giocatore El jugador
Il turno El turno
Per giocare a Machiavelli servono due mazzi di carte francesi e da due a sei giocatori. (Para jugar a Machiavelli se necesitan dos barajas francesas y entre dos y seis jugadores.)
Il mazziere dà tredici carte a ogni giocatore e lo scopo del gioco è finire per primi tutte le carte. (El repartidor da trece cartas a cada jugador y el objetivo del juego es quedarse sin cartas antes que los demás.)
Il mazzo coperto, detto "tallone", viene messo al centro e inizia il giocatore alla sinistra del mazziere. (La baraja boca abajo, llamada "talón", se coloca en el centro y empieza el jugador a la izquierda del repartidor.)
Nel proprio turno si può pescare una carta e passare oppure calare una o più combinazioni valide. (En su turno se puede robar una carta y pasar, o bajar una o varias combinaciones válidas.)
Le combinazioni sono: tris con semi diversi, scale dello stesso seme e aggiunte di carte alle combinazioni già presenti. (Las combinaciones son: tríos de palos diferentes, escaleras del mismo palo y añadir cartas a combinaciones ya presentes.)
Nella maggior parte dei casi, per poter giocare la prima mano i giocatori devono avere almeno un tris. (En la mayoría de los casos, para poder jugar la primera mano los jugadores deben tener al menos un trío.)
Tutti i giocatori possono modificare le combinazioni sul tavolo per crearne di nuove valide. (Todos los jugadores pueden modificar las combinaciones sobre la mesa para crear nuevas combinaciones válidas.)
Possono anche scomporre e ricomporre le combinazioni a piacere: i tris possono diventare sequenze. (También pueden desmontar y recomponer las combinaciones a su gusto: los tríos pueden convertirse en secuencias.)
Durante le modifiche bisogna lasciare combinazioni valide, giocare almeno una carta e non prendere carte dal tavolo. (Durante las modificaciones hay que dejar combinaciones válidas, jugar al menos una carta y no tomar cartas del centro.)
Vince il giocatore che finisce per primo tutte le carte; se il tallone finisce, si continua finché qualcuno chiude. (Gana el jugador que se queda sin cartas primero; si el talón se agota, se continúa hasta que alguien cierre.)

1. Quante carte riceve ogni giocatore all'inizio della partita a Machiavelli?

(¿Cuántas cartas recibe cada jugador al inicio de la partida de Machiavelli?)

2. Qual è l'obiettivo del gioco?

(¿Cuál es el objetivo del juego?)

3. Cosa può fare un giocatore durante il proprio turno?

(¿Qué puede hacer un jugador durante su turno?)

4. Come si possono usare le combinazioni sul tavolo?

(¿Cómo se pueden usar las combinaciones sobre la mesa?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Visitando gli amici: una serata di gioco

Visitando a los amigos: una velada de juegos
1. Davide: Stasera voglio invitare qualche amico per una cena a casa. (Esta noche quiero invitar a unos amigos a cenar en casa.)
2. Federica: Ottima idea! Che ne dici di fare una serata di giochi dopo cena? (¡Buena idea! ¿Qué te parece hacer una noche de juegos después de cenar?)
3. Davide: Perfetto! Pensavo di preparare una pasta e poi giocare a carte, per esempio a machiavelli. (¡Perfecto! Pensaba preparar una pasta y luego jugar a las cartas, por ejemplo a machiavelli.)
4. Federica: C’è un mio collega che viene dall’estero, lo possiamo invitare? (Hay un compañero mío que viene del extranjero; ¿podemos invitarlo?)
5. Davide: Certo, è il benvenuto! Conosce le regole del gioco? (Claro, ¡es bienvenido! ¿Conoce las reglas del juego?)
6. Federica: No, mi aiuti a ripassare le regole? Non le ricordo bene. (No, ¿me ayudas a repasar las reglas? No las recuerdo bien.)
7. Davide: Certo. Ognuno riceve 13 carte, e l’obiettivo è rimanere senza carte in mano. (Claro. Cada uno recibe 13 cartas y el objetivo es quedarse sin cartas en la mano.)
8. Federica: Quando è il tuo turno puoi pescare una carta o metterla sul tavolo. (Cuando es tu turno puedes robar una carta o ponerla sobre la mesa.)
9. Davide: Esatto, ma solo se ci sono già delle carte sul tavolo. Se no devi aprire il gioco con almeno tre carte. (Exacto, pero solo si ya hay cartas en la mesa. Si no, debes abrir el juego con al menos tres cartas.)
10. Federica: E queste carte possono essere tre numeri di semi diversi o una sequenza di numeri dello stesso seme. (Y esas cartas pueden ser tres números de palos distintos o una escalera de números del mismo palo.)
11. Davide: Esatto, te lo ricordi bene allora. Ricordati che le carte sul tavolo si possono spostare, questo è il bello del gioco. (Exacto, entonces lo recuerdas bien. Ten en cuenta que las cartas sobre la mesa se pueden mover; eso es lo divertido del juego.)
12. Federica: Va bene, allora stasera spieghi tu le regole. (De acuerdo, entonces esta noche explicas tú las reglas.)

1. Che cosa vuole fare Davide stasera?

(¿Qué quiere hacer Davide esta noche?)

2. Che attività vogliono fare dopo cena?

(¿Qué actividad quieren hacer después de la cena?)