Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| I giochi da tavolo | Brettspiele |
| Le carte | Karten |
| Stare tutti insieme | Alle zusammen |
| Il Machiavelli | Machiavelli |
| Il mazzo | Stapel |
| Il giocatore | Spieler |
| Il turno | Zug |
1. Quante carte riceve ogni giocatore all'inizio della partita a Machiavelli?
(Wie viele Karten erhält jeder Spieler zu Beginn einer Partie Machiavelli?)2. Qual è l'obiettivo del gioco?
(Was ist das Ziel des Spiels?)3. Cosa può fare un giocatore durante il proprio turno?
(Was kann ein Spieler während seines Zuges tun?)4. Come si possono usare le combinazioni sul tavolo?
(Wie können die Kombinationen auf dem Tisch verwendet werden?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Visitando gli amici: una serata di gioco
| 1. | Davide: | Stasera voglio invitare qualche amico per una cena a casa. | (Heute Abend möchte ich ein paar Freunde zu einem Abendessen zu mir nach Hause einladen.) |
| 2. | Federica: | Ottima idea! Che ne dici di fare una serata di giochi dopo cena? | (Tolle Idee! Wie wäre es, wenn wir nach dem Essen einen Spieleabend machen?) |
| 3. | Davide: | Perfetto! Pensavo di preparare una pasta e poi giocare a carte, per esempio a machiavelli. | (Perfekt! Ich dachte daran, Pasta zu kochen und danach Karten zu spielen, zum Beispiel Machiavelli.) |
| 4. | Federica: | C’è un mio collega che viene dall’estero, lo possiamo invitare? | (Ein Kollege von mir kommt aus dem Ausland. Können wir ihn einladen?) |
| 5. | Davide: | Certo, è il benvenuto! Conosce le regole del gioco? | (Natürlich, er ist willkommen! Kennt er die Spielregeln?) |
| 6. | Federica: | No, mi aiuti a ripassare le regole? Non le ricordo bene. | (Nein, kannst du mir helfen, die Regeln aufzufrischen? Ich erinnere mich nicht mehr so genau.) |
| 7. | Davide: | Certo. Ognuno riceve 13 carte, e l’obiettivo è rimanere senza carte in mano. | (Klar. Jeder bekommt 13 Karten und das Ziel ist es, keine Karten mehr auf der Hand zu haben.) |
| 8. | Federica: | Quando è il tuo turno puoi pescare una carta o metterla sul tavolo. | (Wenn du an der Reihe bist, kannst du eine Karte ziehen oder eine Karte auf den Tisch legen.) |
| 9. | Davide: | Esatto, ma solo se ci sono già delle carte sul tavolo. Se no devi aprire il gioco con almeno tre carte. | (Genau, aber nur wenn schon Karten auf dem Tisch liegen. Wenn nicht, musst du das Spiel mit mindestens drei Karten eröffnen.) |
| 10. | Federica: | E queste carte possono essere tre numeri di semi diversi o una sequenza di numeri dello stesso seme. | (Und diese Karten können drei Zahlen unterschiedlicher Farben sein oder eine Folge von Zahlen derselben Farbe.) |
| 11. | Davide: | Esatto, te lo ricordi bene allora. Ricordati che le carte sul tavolo si possono spostare, questo è il bello del gioco. | (Richtig, du erinnerst dich also gut. Denk daran, dass die Karten auf dem Tisch verschoben werden können — das ist das Besondere an diesem Spiel.) |
| 12. | Federica: | Va bene, allora stasera spieghi tu le regole. | (Gut, dann erklärst du heute Abend die Regeln.) |
1. Che cosa vuole fare Davide stasera?
(Was möchte Davide heute Abend machen?)2. Che attività vogliono fare dopo cena?
(Welche Aktivität wollen sie nach dem Essen machen?)