Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| I giochi da tavolo | Brettspiele |
| Le carte | Karten |
| Stare tutti insieme | Zeit miteinander verbringen |
| Il Machiavelli | Machiavelli |
| Il mazzo | Das Kartendeck |
| Il giocatore | Der Spieler |
| Il turno | Die Runde |
1. Quante carte riceve ogni giocatore all'inizio?
(Wie viele Karten erhält jeder Spieler zu Beginn?)2. Chi inizia a giocare dopo che il "tallone" è messo al centro?
(Wer beginnt zu spielen, nachdem der „Talon“ in die Mitte gelegt wurde?)3. Quale regola è importante quando si modificano le combinazioni sul tavolo?
(Welche Regel ist wichtig, wenn man die Kombinationen auf dem Tisch verändert?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Due amici organizzano una cena e una serata di giochi di carte con un ospite straniero
| 1. | Davide: | Stasera voglio invitare qualche amico a cena a casa. | (Heute Abend möchte ich ein paar Freunde zu mir nach Hause zum Abendessen einladen.) |
| 2. | Federica: | Ottima idea! Che ne dici di fare una serata di giochi dopo cena? | (Tolle Idee! Wie wäre es, wenn wir nach dem Essen einen Spieleabend machen?) |
| 3. | Davide: | Perfetto! Pensavo di preparare una pasta e poi giocare a un gioco di carte, tipo Machiavelli. | (Perfekt! Ich dachte, ich mache Pasta, und danach spielen wir ein Kartenspiel, zum Beispiel Machiavelli.) |
| 4. | Federica: | C'è un mio collega che viene dall'estero: lo possiamo invitare? | (Ich habe einen Kollegen, der aus dem Ausland kommt – können wir ihn einladen?) |
| 5. | Davide: | Certamente, è il benvenuto! Conosce le regole del gioco? | (Natürlich, er ist herzlich willkommen! Kennt er die Regeln des Spiels?) |
| 6. | Federica: | No. Mi aiuti a ripassare le regole? Non le ricordo bene. | (Nein. Hilfst du mir, die Regeln noch mal durchzugehen? Ich erinnere mich nicht mehr so gut.) |
| 7. | Davide: | Certo. Ognuno riceve 13 carte: l'obiettivo è rimanere senza carte. | (Klar. Jeder bekommt 13 Karten: Ziel ist es, am Ende keine Karten mehr zu haben.) |
| 8. | Federica: | Quando è il tuo turno, puoi pescare una carta o mettere una carta sul tavolo. | (Wenn du dran bist, kannst du eine Karte ziehen oder eine Karte auf den Tisch legen.) |
| 9. | Davide: | Esatto, ma solo se ci sono già delle carte sul tavolo. Altrimenti devi aprire il gioco con almeno tre carte. | (Genau – aber nur, wenn schon Karten auf dem Tisch liegen. Sonst musst du das Spiel mit mindestens drei Karten eröffnen.) |
| 10. | Federica: | E queste carte possono essere tre numeri di semi diversi o una sequenza di numeri dello stesso seme. | (Und diese Karten können entweder drei gleiche Zahlen in verschiedenen Farben sein oder eine Zahlenfolge derselben Farbe.) |
| 11. | Davide: | Esatto, te lo ricordi bene allora. Ricordati che le carte sul tavolo si possono spostare: è il bello del gioco. | (Genau, dann erinnerst du dich ja doch gut. Und denk daran: Man kann die Karten auf dem Tisch verschieben – das ist das Tolle an dem Spiel.) |
| 12. | Federica: | Va bene, allora stasera spieghi tu le regole. | (Alles klar, dann erklärst du heute Abend die Regeln.) |
1. Cosa organizzano Davide e Federica per la serata?
(Was planen Davide und Federica für den Abend?)2. Nel gioco descritto, cosa deve fare chi apre il gioco se non ci sono carte sul tavolo?
(Was muss in dem beschriebenen Spiel die Person tun, die eröffnet, wenn keine Karten auf dem Tisch liegen?)