Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Machiavelli è un gioco di carte molto popolare in Italia. È un gioco che richiede ingegno, strategia, capacità di “ribaltare” la situazione.
Machiavelli to bardzo popularna gra karciana we Włoszech. To gra, która wymaga sprytu, strategii oraz umiejętności „odwrócenia” sytuacji.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
I giochi da tavolo Gry planszowe
Le carte Karty
Stare tutti insieme Być razem
Il Machiavelli Machiavelli
Il mazzo Talia
Il giocatore Gracz
Il turno Tura
Per giocare a Machiavelli servono due mazzi di carte francesi e da due a sei giocatori. (Do gry w Machiavelliego potrzebne są dwie talie kart francuskich i od dwóch do sześciu graczy.)
Il mazziere dà tredici carte a ogni giocatore e lo scopo del gioco è finire per primi tutte le carte. (Rozdający daje trzynaście kart każdemu graczowi, a celem gry jest jako pierwszy pozbyć się wszystkich kart.)
Il mazzo coperto, detto "tallone", viene messo al centro e inizia il giocatore alla sinistra del mazziere. (Zakryta talia, zwana „talonem”, kładzie się na środku, a zaczyna gracz po lewej stronie rozdającego.)
Nel proprio turno si può pescare una carta e passare oppure calare una o più combinazioni valide. (W swojej turze można dobrać kartę i spasować albo wyłożyć jedną lub więcej prawidłowych kombinacji.)
Le combinazioni sono: tris con semi diversi, scale dello stesso seme e aggiunte di carte alle combinazioni già presenti. (Kombinacje to: trójki różnych kolorów, sekwencje tego samego koloru oraz dokładanie kart do już istniejących kombinacji.)
Nella maggior parte dei casi, per poter giocare la prima mano i giocatori devono avere almeno un tris. (W większości przypadków, aby móc zagrać pierwszą kolejkę, gracze muszą mieć przynajmniej jedną trójkę.)
Tutti i giocatori possono modificare le combinazioni sul tavolo per crearne di nuove valide. (Wszyscy gracze mogą modyfikować kombinacje na stole, aby tworzyć nowe, prawidłowe układy.)
Possono anche scomporre e ricomporre le combinazioni a piacere: i tris possono diventare sequenze. (Mogą też rozkładać i ponownie składać kombinacje wedle uznania: trójki mogą stać się sekwencjami.)
Durante le modifiche bisogna lasciare combinazioni valide, giocare almeno una carta e non prendere carte dal tavolo. (Podczas modyfikacji trzeba zostawić prawidłowe kombinacje, zagrać przynajmniej jedną kartę i nie zabierać kart ze stołu.)
Vince il giocatore che finisce per primo tutte le carte; se il tallone finisce, si continua finché qualcuno chiude. (Wygrywa gracz, który jako pierwszy pozbędzie się wszystkich kart; jeśli talon się skończy, gra toczy się dalej, aż ktoś zamknie.)

1. Quante carte riceve ogni giocatore all'inizio della partita a Machiavelli?

(Ile kart otrzymuje każdy gracz na początku partii w Machiavellim?)

2. Qual è l'obiettivo del gioco?

(Jaki jest cel gry?)

3. Cosa può fare un giocatore durante il proprio turno?

(Co może zrobić gracz podczas swojej tury?)

4. Come si possono usare le combinazioni sul tavolo?

(Jak można używać kombinacji na stole?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Visitando gli amici: una serata di gioco

Odwiedziny u przyjaciół: wieczór z grami
1. Davide: Stasera voglio invitare qualche amico per una cena a casa. (Dziś wieczorem chcę zaprosić kilku przyjaciół na kolację do siebie.)
2. Federica: Ottima idea! Che ne dici di fare una serata di giochi dopo cena? (Świetny pomysł! Co powiesz na zrobienie wieczoru gier po kolacji?)
3. Davide: Perfetto! Pensavo di preparare una pasta e poi giocare a carte, per esempio a machiavelli. (Świetnie! Myślałem, żeby przygotować makaron, a potem zagrać w karty, na przykład w machiavelli.)
4. Federica: C’è un mio collega che viene dall’estero, lo possiamo invitare? (Mam kolegę, który przyjechał z zagranicy — możemy go zaprosić?)
5. Davide: Certo, è il benvenuto! Conosce le regole del gioco? (Oczywiście, będzie mile widziany! Czy zna zasady gry?)
6. Federica: No, mi aiuti a ripassare le regole? Non le ricordo bene. (Nie, pomożesz mi przypomnieć zasady? Nie pamiętam ich dobrze.)
7. Davide: Certo. Ognuno riceve 13 carte, e l’obiettivo è rimanere senza carte in mano. (Pewnie. Każdy dostaje 13 kart, a celem jest pozostać bez kart w ręku.)
8. Federica: Quando è il tuo turno puoi pescare una carta o metterla sul tavolo. (Gdy jest twój ruch, możesz dobrać kartę albo położyć ją na stół.)
9. Davide: Esatto, ma solo se ci sono già delle carte sul tavolo. Se no devi aprire il gioco con almeno tre carte. (Dokładnie, ale tylko jeśli na stole już są jakieś karty. Jeśli nie, musisz otworzyć grę przynajmniej trzema kartami.)
10. Federica: E queste carte possono essere tre numeri di semi diversi o una sequenza di numeri dello stesso seme. (A te karty mogą być trzema kartami o różnych kolorach (wariantach) albo sekwencją numerów tego samego koloru.)
11. Davide: Esatto, te lo ricordi bene allora. Ricordati che le carte sul tavolo si possono spostare, questo è il bello del gioco. (Dokładnie, dobrze to pamiętasz. Pamiętaj, że karty na stole można przesuwać — to jest w tej grze najfajniejsze.)
12. Federica: Va bene, allora stasera spieghi tu le regole. (Dobrze, więc dziś wieczorem to ty wytłumaczysz zasady.)

1. Che cosa vuole fare Davide stasera?

(Co chce robić Davide dziś wieczorem?)

2. Che attività vogliono fare dopo cena?

(Jaką aktywność chcą robić po kolacji?)