Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| I giochi da tavolo | Gry planszowe |
| Le carte | Karty |
| Stare tutti insieme | Być razem |
| Il Machiavelli | Machiavelli |
| Il mazzo | Talia |
| Il giocatore | Gracz |
| Il turno | Tura |
1. Quante carte riceve ogni giocatore all'inizio della partita a Machiavelli?
(Ile kart otrzymuje każdy gracz na początku partii w Machiavellim?)2. Qual è l'obiettivo del gioco?
(Jaki jest cel gry?)3. Cosa può fare un giocatore durante il proprio turno?
(Co może zrobić gracz podczas swojej tury?)4. Come si possono usare le combinazioni sul tavolo?
(Jak można używać kombinacji na stole?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Visitando gli amici: una serata di gioco
| 1. | Davide: | Stasera voglio invitare qualche amico per una cena a casa. | (Dziś wieczorem chcę zaprosić kilku przyjaciół na kolację do siebie.) |
| 2. | Federica: | Ottima idea! Che ne dici di fare una serata di giochi dopo cena? | (Świetny pomysł! Co powiesz na zrobienie wieczoru gier po kolacji?) |
| 3. | Davide: | Perfetto! Pensavo di preparare una pasta e poi giocare a carte, per esempio a machiavelli. | (Świetnie! Myślałem, żeby przygotować makaron, a potem zagrać w karty, na przykład w machiavelli.) |
| 4. | Federica: | C’è un mio collega che viene dall’estero, lo possiamo invitare? | (Mam kolegę, który przyjechał z zagranicy — możemy go zaprosić?) |
| 5. | Davide: | Certo, è il benvenuto! Conosce le regole del gioco? | (Oczywiście, będzie mile widziany! Czy zna zasady gry?) |
| 6. | Federica: | No, mi aiuti a ripassare le regole? Non le ricordo bene. | (Nie, pomożesz mi przypomnieć zasady? Nie pamiętam ich dobrze.) |
| 7. | Davide: | Certo. Ognuno riceve 13 carte, e l’obiettivo è rimanere senza carte in mano. | (Pewnie. Każdy dostaje 13 kart, a celem jest pozostać bez kart w ręku.) |
| 8. | Federica: | Quando è il tuo turno puoi pescare una carta o metterla sul tavolo. | (Gdy jest twój ruch, możesz dobrać kartę albo położyć ją na stół.) |
| 9. | Davide: | Esatto, ma solo se ci sono già delle carte sul tavolo. Se no devi aprire il gioco con almeno tre carte. | (Dokładnie, ale tylko jeśli na stole już są jakieś karty. Jeśli nie, musisz otworzyć grę przynajmniej trzema kartami.) |
| 10. | Federica: | E queste carte possono essere tre numeri di semi diversi o una sequenza di numeri dello stesso seme. | (A te karty mogą być trzema kartami o różnych kolorach (wariantach) albo sekwencją numerów tego samego koloru.) |
| 11. | Davide: | Esatto, te lo ricordi bene allora. Ricordati che le carte sul tavolo si possono spostare, questo è il bello del gioco. | (Dokładnie, dobrze to pamiętasz. Pamiętaj, że karty na stole można przesuwać — to jest w tej grze najfajniejsze.) |
| 12. | Federica: | Va bene, allora stasera spieghi tu le regole. | (Dobrze, więc dziś wieczorem to ty wytłumaczysz zasady.) |
1. Che cosa vuole fare Davide stasera?
(Co chce robić Davide dziś wieczorem?)2. Che attività vogliono fare dopo cena?
(Jaką aktywność chcą robić po kolacji?)