Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| I giochi da tavolo | Gry planszowe |
| Le carte | Karty |
| Stare tutti insieme | Spędzanie czasu razem |
| Il Machiavelli | Machiavelli |
| Il mazzo | Talia |
| Il giocatore | Gracz |
| Il turno | Tura |
1. Quante carte riceve ogni giocatore all'inizio?
(Ile kart otrzymuje każdy gracz na początku?)2. Chi inizia a giocare dopo che il "tallone" è messo al centro?
(Kto zaczyna grać po tym, jak „tallone” zostanie położone na środku?)3. Quale regola è importante quando si modificano le combinazioni sul tavolo?
(Jaka zasada jest ważna przy modyfikowaniu kombinacji na stole?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Due amici organizzano una cena e una serata di giochi di carte con un ospite straniero
| 1. | Davide: | Stasera voglio invitare qualche amico a cena a casa. | (Dziś wieczorem chcę zaprosić kilku przyjaciół na kolację do siebie.) |
| 2. | Federica: | Ottima idea! Che ne dici di fare una serata di giochi dopo cena? | (Świetny pomysł! Co powiesz na to, żeby po kolacji zrobić wieczór z grami?) |
| 3. | Davide: | Perfetto! Pensavo di preparare una pasta e poi giocare a un gioco di carte, tipo Machiavelli. | (Idealnie! Myślałem, żeby przygotować makaron, a potem zagrać w jakąś grę karcianą, na przykład Machiavelliego.) |
| 4. | Federica: | C'è un mio collega che viene dall'estero: lo possiamo invitare? | (Mam kolegę z pracy, który jest z zagranicy: możemy go zaprosić?) |
| 5. | Davide: | Certamente, è il benvenuto! Conosce le regole del gioco? | (Oczywiście, jest mile widziany! Zna zasady gry?) |
| 6. | Federica: | No. Mi aiuti a ripassare le regole? Non le ricordo bene. | (Nie. Pomożesz mi powtórzyć zasady? Nie pamiętam ich dobrze.) |
| 7. | Davide: | Certo. Ognuno riceve 13 carte: l'obiettivo è rimanere senza carte. | (Jasne. Każdy dostaje 13 kart: celem jest pozbyć się wszystkich kart.) |
| 8. | Federica: | Quando è il tuo turno, puoi pescare una carta o mettere una carta sul tavolo. | (Kiedy jest twoja kolej, możesz dobrać kartę albo wyłożyć kartę na stół.) |
| 9. | Davide: | Esatto, ma solo se ci sono già delle carte sul tavolo. Altrimenti devi aprire il gioco con almeno tre carte. | (Dokładnie, ale tylko jeśli na stole leżą już jakieś karty. W przeciwnym razie musisz rozpocząć grę, wykładając co najmniej trzy karty.) |
| 10. | Federica: | E queste carte possono essere tre numeri di semi diversi o una sequenza di numeri dello stesso seme. | (I te karty mogą być trzema kartami o tej samej wartości w różnych kolorach albo sekwencją w tym samym kolorze.) |
| 11. | Davide: | Esatto, te lo ricordi bene allora. Ricordati che le carte sul tavolo si possono spostare: è il bello del gioco. | (Dokładnie, jednak dobrze to pamiętasz. Pamiętaj, że karty na stole można przesuwać — na tym polega frajda tej gry.) |
| 12. | Federica: | Va bene, allora stasera spieghi tu le regole. | (Dobrze, więc dziś wieczorem to ty wyjaśnisz zasady.) |
1. Cosa organizzano Davide e Federica per la serata?
(Co Davide i Federica organizują na wieczór?)2. Nel gioco descritto, cosa deve fare chi apre il gioco se non ci sono carte sul tavolo?
(W opisanej grze, co musi zrobić osoba, która rozpoczyna grę, jeśli na stole nie ma żadnych kart?)