Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.

andare a scuola — frequentare la scuola (andare a scuola — chodzić do szkoły)
avere buoni voti — prendere buoni risultati (avere buoni voti — mieć dobre oceny)
l'aula — la stanza di lezione (l'aula — sala lekcyjna)
l'infanzia — gli anni dell'infanzia (l'infanzia — lata dzieciństwa)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Ricordi di scuola in Italia

Wypełnij luki: insegnava, esperienza, aula, penna, andavo, avevo, ero, matita, scuola

(Wspomnienia ze szkoły we Włoszech)

Quando bambina, alla primaria vicino a casa. L’ era piccola, ma mi piaceva molto. Ogni mattina portavo nello zaino una , una e il mio quaderno rosso. La maestra matematica e italiano con pazienza, e noi facevamo molti esercizi. In quel periodo quasi sempre buoni voti.

Negli anni della scuola media la mia è cambiata. La classe era più grande e avevamo tanti professori diversi. Alcune lezioni erano difficili, ma ho imparato molto. Alla fine della scuola media ho fatto un esame e ho preso il diploma. Ancora oggi ho un ricordo speciale di quei giorni: la mia infanzia è legata alla scuola e ai miei compagni.
Kiedy byłam dzieckiem, chodziłam do szkoły podstawowej blisko domu. Sala lekcyjna była mała, ale bardzo mi się podobała. Każdego ranka nosiłam w plecaku ołówek, długopis i mój czerwony zeszyt. Nauczycielka uczyła matematyki i języka włoskiego cierpliwie, a my robiliśmy wiele ćwiczeń. W tamtym okresie prawie zawsze miałam dobre oceny.

W latach szkoły średniej moje doświadczenie się zmieniło. Klasa była większa i mieliśmy wielu różnych nauczycieli. Niektóre lekcje były trudne, ale dużo się nauczyłam. Na koniec szkoły średniej zdawałam egzamin i otrzymałam świadectwo. Do dziś mam szczególne wspomnienie tamtych dni: moje dzieciństwo jest związane ze szkołą i z moimi kolegami.

  1. Com’era la scuola primaria descritta nel testo?

    (Jak opisana jest szkoła podstawowa w tekście?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Negli anni della mia infanzia andavo a scuola in un paesino. Alla scuola primaria avevo una classe piccola e l'aula era sempre luminosa. La mia maestra sapeva insegnare bene e io avevo buoni voti, soprattutto in italiano. Alle medie è stato diverso: la classe era più grande e le lezioni finivano più tardi. Alle superiori ho scelto un istituto tecnico e, alla fine, ho preso il diploma.
(W latach mojego dzieciństwa chodziłam do szkoły w małej miejscowości. W szkole podstawowej miałam niewielką klasę, a sala lekcyjna była zawsze jasna. Moja nauczycielka umiała dobrze uczyć i miałam dobre oceny, zwłaszcza z języka włoskiego. W gimnazjum było inaczej: klasa była większa i lekcje kończyły się później. W liceum wybrałam technikum i na koniec otrzymałam świadectwo ukończenia szkoły.)
Prawda Fałsz

(Jako dziecko chodziła do szkoły podstawowej w małym mieście z niewieloma kolegami.)

(W gimnazjum wychodziła wcześniej, ponieważ lekcje kończyły się wcześniej.)

(W liceum uczyła się w technikum i otrzymała świadectwo ukończenia szkoły.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Quando andavo alla scuola media, il mio professore di storia ___ con molta passione e preparava sempre lezioni interessanti.

(Gdy chodziłem do gimnazjum, mój nauczyciel historii ___ z wielką pasją i zawsze przygotowywał interesujące lekcje.)

2. Negli anni della scuola superiore non ___ ancora cosa volevo studiare all’università.

(W latach szkoły średniej wciąż ___, co chciałem studiować na uniwersytecie.)

3. Ieri, durante il test di matematica, all’improvviso ___ la risposta giusta a un problema molto difficile.

(Wczoraj, podczas testu z matematyki, nagle ___ poprawną odpowiedź na bardzo trudne zadanie.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji

Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.

Przydatne wyrażenia:

Quando ero piccolo/a, andavo a… / Ho un bel ricordo: un giorno a scuola… / Per me la scuola primaria/media/superiore era…

  1. Com’era la tua scuola da bambino o da bambina? Descrivila in poche parole.
    Jak wyglądała twoja szkoła, gdy byłeś/byłaś dzieckiem? Opisz ją kilkoma słowami.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Racconta un ricordo positivo della tua infanzia a scuola: cosa è successo?
    Opowiedz o pozytywnym wspomnieniu ze szkolnych lat: co się wydarzyło?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. In che modo la scuola in Italia è diversa rispetto alla scuola del tuo Paese o a quella che hai frequentato prima?
    W czym szkoła we Włoszech różni się od szkoły w twoim kraju albo od tej, do której uczęszczałeś/uczestniczyłaś wcześniej?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Oggi, nella tua vita professionale, cosa ti è rimasto di importante della tua educazione scolastica?
    Co z twojego szkolnego wykształcenia pozostało dziś ważne w twoim życiu zawodowym?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Ciao!

sto preparando una piccola presentazione per il corso di italiano. Devo parlare della mia esperienza scolastica e della scuola italiana. Ho pensato anche a te 😊

Com’era la tua infanzia a scuola? Andavi a scuola vicino a casa? Ti ricordi qualche lezione o insegnante speciale? In che tipo di scuola superiore hai studiato e che diploma hai preso?

Mi puoi scrivere due parole sulla tua esperienza? Così confronto la mia con la tua.

Un abbraccio,
Chiara


Ciao!

sto preparando una piccola presentazione per il corso di italiano. Devo parlare della mia esperienza scolastica e della scuola italiana. Ho pensato anche a te 😊

Com’era la tua infanzia a scuola? Chodziliście do szkoły blisko domu? Pamiętasz jakąś lekcję albo nauczyciela szczególnie? W jakim rodzaju szkoły średniej się uczyłeś/uczyłaś i jaki dyplom uzyskałeś/uzyskałaś?

Czy możesz napisać kilka słów o swojej historii? Chciałabym porównać moją z Twoją.

Un abbraccio,
Chiara


Przydatne zwroty:

  1. Da bambino/a andavo a scuola…

    (Jako dziecko chodziłem/chodziłam do szkoły…)

  2. Mi ricordo che il mio insegnante di…

    (Pamiętam, że mój nauczyciel od…)

  3. Alla scuola superiore ho scelto…

    (W liceum wybrałem/wybrałam…)

Ciao Chiara,

da bambino andavo a scuola vicino a casa, a piedi con mia madre. La scuola primaria era piccola ma mi piaceva. Mi ricordo che avevo un insegnante di matematica molto gentile, spiegava bene e io avevo buoni voti.

Alla scuola superiore ho scelto un liceo scientifico nel mio Paese. Ho studiato molto, ma ho imparato tante cose utili. Dopo cinque anni ho preso il diploma. In generale la mia esperienza a scuola è stata positiva.

Un abbraccio,
[Il tuo nome]

Ciao Chiara,

jako dziecko chodziłem/chodziłam do szkoły blisko domu, na piechotę z mamą. Szkoła podstawowa była mała, ale bardzo mi się podobała. Pamiętam, że miałem/miałam bardzo miłego nauczyciela matematyki — dobrze tłumaczył/tłumaczyła i miałem/miałam dobre oceny.

W liceum wybrałem/wybrałam profil ścisły (liceum o profilu matematyczno-przyrodniczym) w moim kraju. Dużo się uczyłem/uczyłam, ale nauczyłem/nauczyłam się wielu przydatnych rzeczy. Po pięciu latach otrzymałem/otrzymałam świadectwo ukończenia szkoły średniej. Ogólnie moje doświadczenia szkolne były pozytywne.

Un abbraccio,
[Twoje imię]