A2.12 - Mi tiempo en el colegio
A2.12 - Mi tiempo en el colegio

A2.12 - Mi tiempo en el colegio - Ejercicios

La mia esperienza scolastica


Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona los elementos que tienen un significado relacionado.

andare a scuola — frequentare la scuola (ir a la escuela — asistir a la escuela)
avevo buoni voti — andavo bene a scuola (tenía buenas notas — me iba bien en la escuela)
ho preso il diploma — ho finito la scuola superiore (obtuve el diploma — terminé la escuela secundaria)
quando ero bambino — durante l'infanzia (cuando era niño — durante la infancia)

Ejercicio 2: Preparación del examen

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación


Open day alla scuola superiore: informazioni per le famiglie

Rellena los huecos: media, superiori, aule, voti, diploma

(Jornada de puertas abiertas en el instituto: información para las familias)

Il Comune informa che sabato prossimo si svolgono gli open day delle scuole . Le famiglie possono visitare le , parlare con i docenti e chiedere informazioni su licei, istituti tecnici e professionali. In ogni scuola c'è una breve presentazione dell'offerta formativa e dei laboratori.

Per partecipare basta registrarsi online. Chi ha frequentato la scuola in un altro Paese può chiedere un colloquio di orientamento: si parlerà della lingua, dei e degli interessi. Dopo l'incontro, la segreteria spiega quali documenti servono per l'iscrizione e per il .
El Ayuntamiento informa de que el próximo sábado se celebrarán las jornadas de puertas abiertas de los institutos. Las familias pueden visitar las aulas, hablar con el profesorado y pedir información sobre bachilleratos, centros de formación profesional e institutos técnicos. En cada centro habrá una breve presentación de la oferta formativa y de los laboratorios.

Para participar, basta con registrarse en línea. Quien haya cursado la educación secundaria en otro país puede solicitar una entrevista de orientación: se hablará del idioma, de las notas y de los intereses. Después del encuentro, la secretaría explica qué documentos se necesitan para la matrícula y para el título.

  1. Quali informazioni può chiedere una famiglia durante l'open day e perché queste informazioni sono utili per scegliere la scuola?

    (¿Qué información puede pedir una familia durante la jornada de puertas abiertas y por qué es útil para elegir centro?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el fragmento de audio e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.

Negli anni della mia infanzia sono andata a scuola in un paese vicino a Bologna. Ho fatto la scuola primaria e poi la scuola media nello stesso edificio. Ricordo bene la mia aula: era piccola, ma la classe era unita. Durante le lezioni usavo spesso la matita perché sbagliavo ancora. Alle superiori ho cambiato città e ho frequentato una scuola superiore tecnica. Non avevo sempre buoni voti, ma mi piaceva imparare e alla fine ho preso il diploma.
(Durante mi infancia fui a la escuela en un pueblo cerca de Bolonia. Hice la primaria y luego la secundaria en el mismo edificio. Recuerdo bien mi aula: era pequeña, pero la clase estaba muy unida. Durante las clases usaba a menudo el lápiz porque todavía me equivocaba. En la secundaria cambié de ciudad y asistí a un instituto técnico. No siempre sacaba buenas notas, pero me gustaba aprender y al final obtuve el título.)
Verdadero Falso

(De niña cursó la primaria y la secundaria en el mismo edificio.)

(En la secundaria se quedó en la misma ciudad donde había hecho la primaria.)

(Dice que siempre sacaba notas altas y que casi nunca se equivocaba.)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Alle medie, la professoressa di matematica ___ in aula con molta pazienza.

(En la secundaria, la profesora de matemáticas ___ en el aula con mucha paciencia.)

2. Negli anni della scuola superiore, ___ che avevo preso un buon voto all’esame finale.

(En los años de bachillerato, ___ que había sacado una buena nota en el examen final.)

3. Quando ero alla scuola primaria, ___ italiano ai miei compagni stranieri durante la ricreazione.

(Cuando estaba en la escuela primaria, ___ italiano a mis compañeros extranjeros durante el recreo.)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Ejercicio 6: Preguntas de debate

Instrucción: Responde a las preguntas usando el vocabulario de este capítulo.

Expresiones útiles:

Da bambino/a andavo a scuola... / Quando ero alle superiori, avevo buoni voti in... / Un ricordo importante è che...

  1. Com'era la tua scuola primaria o media? Descrivi la classe e le lezioni.
    ¿Cómo era tu escuela de primaria o de secundaria? Describe la clase y las asignaturas.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Racconta un ricordo d'infanzia legato alla scuola: cosa è successo e come ti sei sentito/a?
    Cuenta un recuerdo de tu infancia relacionado con la escuela: ¿qué pasó y cómo te sentiste?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación


Ciao! Sono Giulia, la mamma di Tommaso (2B).

Per la newsletter di fine anno la maestra ci ha chiesto un piccolo ricordo di scuola dei genitori. Mi puoi scrivere 4-5 righe?

  • che scuola frequentavi (primaria/media/superiore)
  • un ricordo dall'aula o dalla classe
  • una cosa che ti piaceva o non ti piaceva

Se hai anche una foto (per esempio il diploma o un quaderno), va benissimo. Grazie!


¡Hola! Soy Giulia, la mamá de Tommaso (2B).

Para la newsletter de fin de curso, la maestra nos ha pedido a los padres un pequeño recuerdo de la escuela. ¿Me puedes escribir 4-5 líneas?

  • qué escuela cursaste (primaria/secundaria/bachillerato)
  • un recuerdo del aula o de la clase
  • algo que te gustaba o no te gustaba

Si también tienes una foto (por ejemplo, del diploma o de un cuaderno), perfecto. ¡Gracias!


Frases útiles:

  1. Quando ero a scuola, di solito…

    (Cuando estaba en la escuela, normalmente…)

  2. Mi ricordo che un giorno…

    (Recuerdo que un día…)

  3. Alla scuola superiore ho… e non mi è piaciuto perché…

    (En el bachillerato… y no me gustó porque…)

Ciao Giulia! Certo, volentieri. Quando ero piccolo frequentavo la scuola primaria vicino a casa. In classe mi piaceva disegnare e usavo spesso la matita. Mi ricordo che una volta la maestra ci portò in biblioteca e io ero molto curioso.
Alle scuole medie avevo buoni voti in italiano, ma la matematica era più difficile. Alla scuola superiore ho preso il diploma e mi sentivo orgoglioso.
Ho una foto del mio diploma: va bene se te la mando qui?

¡Hola, Giulia! Claro, con gusto. Cuando era pequeño iba a la escuela primaria cerca de casa. En clase me gustaba dibujar y a menudo usaba el lápiz. Recuerdo que una vez la maestra nos llevó a la biblioteca y yo tenía mucha curiosidad.
En la secundaria tenía buenas notas en lengua, pero las matemáticas eran más difíciles. En el bachillerato me saqué el título y me sentí orgulloso.
Tengo una foto de mi título: ¿te parece bien si te la envío por aquí?