A2.12 - Meine Zeit in der Schule
A2.12 - Meine Zeit in der Schule

A2.12 - Meine Zeit in der Schule - Übungen

La mia esperienza scolastica


Übung 1: Ein Wort zuordnen

Anleitung: Ordne die Elemente mit verwandter Bedeutung zu.

andare a scuola — frequentare la scuola (zur Schule gehen — die Schule besuchen)
avevo buoni voti — andavo bene a scuola (ich hatte gute Noten — ich war gut in der Schule)
ho preso il diploma — ho finito la scuola superiore (ich habe meinen Abschluss gemacht — ich habe die Schule abgeschlossen)
quando ero bambino — durante l'infanzia (als ich ein Kind war — während der Kindheit)

Übung 2: Prüfungsvorbereitung

Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.


Open day alla scuola superiore: informazioni per le famiglie

Fülle die Lücken aus: superiori, diploma, voti, media, aule

(Tag der offenen Tür an weiterführenden Schulen: Informationen für Familien)

Il Comune informa che sabato prossimo si svolgono gli open day delle scuole . Le famiglie possono visitare le , parlare con i docenti e chiedere informazioni su licei, istituti tecnici e professionali. In ogni scuola c'è una breve presentazione dell'offerta formativa e dei laboratori.

Per partecipare basta registrarsi online. Chi ha frequentato la scuola in un altro Paese può chiedere un colloquio di orientamento: si parlerà della lingua, dei e degli interessi. Dopo l'incontro, la segreteria spiega quali documenti servono per l'iscrizione e per il .
Die Gemeinde informiert, dass am kommenden Samstag die Tage der offenen Tür der weiterführenden Schulen stattfinden. Familien können die Klassenräume besichtigen, mit den Lehrkräften sprechen und Informationen zu Gymnasien, technischen Schulen und Berufsfachschulen einholen. In jeder Schule gibt es eine kurze Präsentation des Bildungsangebots und der Fachräume.

Für die Teilnahme reicht eine Online-Registrierung. Wer die Mittelschule in einem anderen Land besucht hat, kann ein Orientierungsgespräch anfragen: Dabei spricht man über die Sprache, die Noten und die Interessen. Nach dem Gespräch erklärt das Sekretariat, welche Unterlagen für die Anmeldung und für das Abschlusszeugnis benötigt werden.

  1. Quali informazioni può chiedere una famiglia durante l'open day e perché queste informazioni sono utili per scegliere la scuola?

    (Welche Informationen kann eine Familie während des Tags der offenen Tür einholen, und warum sind diese Informationen hilfreich, um die Schule auszuwählen?)

Übung 3: Hörverstehen

Anleitung: Hören Sie sich das Audiofragment an und geben Sie an, ob die folgenden Aussagen wahr oder falsch sind.

Negli anni della mia infanzia sono andata a scuola in un paese vicino a Bologna. Ho fatto la scuola primaria e poi la scuola media nello stesso edificio. Ricordo bene la mia aula: era piccola, ma la classe era unita. Durante le lezioni usavo spesso la matita perché sbagliavo ancora. Alle superiori ho cambiato città e ho frequentato una scuola superiore tecnica. Non avevo sempre buoni voti, ma mi piaceva imparare e alla fine ho preso il diploma.
(In meiner Kindheit bin ich in einem Ort in der Nähe von Bologna zur Schule gegangen. Ich habe die Grundschule und danach die Mittelschule im selben Gebäude besucht. Ich erinnere mich gut an mein Klassenzimmer: Es war klein, aber die Klasse hielt zusammen. Während des Unterrichts benutzte ich oft einen Bleistift, weil ich noch Fehler machte. In der Oberstufe bin ich in eine andere Stadt gewechselt und habe eine technische Oberschule besucht. Ich hatte nicht immer gute Noten, aber ich habe gern gelernt und am Ende habe ich mein Abschlusszeugnis bekommen.)
Wahr Falsch

(Als Kind hat sie die Grundschule und die Mittelschule im selben Gebäude besucht.)

(In der Oberstufe ist sie in derselben Stadt geblieben, in der sie die Grundschule besucht hatte.)

(Sie sagt, dass sie immer gute Noten hatte und fast nie Fehler machte.)

Übung 4: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung

1. Alle medie, la professoressa di matematica ___ in aula con molta pazienza.

(In der Mittelstufe ___ die Mathematiklehrerin mit viel Geduld im Klassenzimmer.)

2. Negli anni della scuola superiore, ___ che avevo preso un buon voto all’esame finale.

(In den Jahren der Oberstufe ___, dass ich bei der Abschlussprüfung eine gute Note bekommen hatte.)

3. Quando ero alla scuola primaria, ___ italiano ai miei compagni stranieri durante la ricreazione.

(Als ich in der Grundschule war, ___ ich meinen ausländischen Mitschülern in der Pause Italienisch bei.)

Übung 5: Dialogkarten

Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Übung 6: Diskussionsfragen

Anleitung: Beantworte die Fragen unter Verwendung des Vokabulars aus diesem Kapitel.

Nützliche Ausdrücke:

Da bambino/a andavo a scuola... / Quando ero alle superiori, avevo buoni voti in... / Un ricordo importante è che...

  1. Com'era la tua scuola primaria o media? Descrivi la classe e le lezioni.
    Wie war deine Grund- oder Mittelschule? Beschreibe die Klasse und den Unterricht.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Racconta un ricordo d'infanzia legato alla scuola: cosa è successo e come ti sei sentito/a?
    Erzähle von einer Kindheitserinnerung, die mit der Schule zu tun hat: Was ist passiert und wie hast du dich gefühlt?

    __________________________________________________________________________________________________________

Übung 7: Korrespondenz verfassen

Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.


Ciao! Sono Giulia, la mamma di Tommaso (2B).

Per la newsletter di fine anno la maestra ci ha chiesto un piccolo ricordo di scuola dei genitori. Mi puoi scrivere 4-5 righe?

  • che scuola frequentavi (primaria/media/superiore)
  • un ricordo dall'aula o dalla classe
  • una cosa che ti piaceva o non ti piaceva

Se hai anche una foto (per esempio il diploma o un quaderno), va benissimo. Grazie!


Hallo! Ich bin Giulia, die Mama von Tommaso (2B).

Für den Newsletter zum Jahresende hat uns die Lehrerin um eine kleine Schulerinnerung der Eltern gebeten. Kannst du mir 4–5 Zeilen schreiben?

  • welche Schule du besucht hast (Grundschule/Mittelschule/Oberstufe)
  • eine Erinnerung aus dem Klassenzimmer oder aus der Klasse
  • etwas, das dir gefallen hat oder nicht gefallen hat

Wenn du auch ein Foto hast (zum Beispiel vom Abschlusszeugnis oder von einem Heft), wäre das super. Danke!


Nützliche Redewendungen:

  1. Quando ero a scuola, di solito…

    (Als ich in der Schule war, …)

  2. Mi ricordo che un giorno…

    (Ich erinnere mich, dass ich eines Tages …)

  3. Alla scuola superiore ho… e non mi è piaciuto perché…

    (In der Oberstufe habe ich … und es hat mir nicht gefallen, weil …)

Ciao Giulia! Certo, volentieri. Quando ero piccolo frequentavo la scuola primaria vicino a casa. In classe mi piaceva disegnare e usavo spesso la matita. Mi ricordo che una volta la maestra ci portò in biblioteca e io ero molto curioso.
Alle scuole medie avevo buoni voti in italiano, ma la matematica era più difficile. Alla scuola superiore ho preso il diploma e mi sentivo orgoglioso.
Ho una foto del mio diploma: va bene se te la mando qui?

Hallo Giulia! Klar, sehr gern. Als ich klein war, habe ich die Grundschule in der Nähe von zu Hause besucht. In der Klasse habe ich gern gezeichnet und oft einen Bleistift benutzt. Ich erinnere mich, dass die Lehrerin uns einmal in die Bibliothek mitgenommen hat und ich sehr neugierig war.
In der Mittelschule hatte ich gute Noten in Italienisch, aber Mathe war schwieriger. In der Oberstufe habe ich meinen Abschluss gemacht und war stolz.
Ich habe ein Foto von meinem Abschlusszeugnis. Ist es okay, wenn ich es dir hier schicke?