Poznaj wyrażenia określające konkretne momenty w czasie, takie jak "hier" (wczoraj), "avant-hier" (przedwczoraj), "demain" (jutro) i "après-demain" (pojutrze), oraz zwroty z "dernier" i "prochain", na przykład "la semaine dernière" (w zeszłym tygodniu) i "le mois prochain" (w przyszłym miesiącu).
  1. Słowa "dernier" i "prochain" łączą się z rzeczownikiem i precyzują moment.
  2. Dodanie słów "avant" i "après" pozwala mówić o dniu poprzedzającym wczoraj oraz dniu następującym po jutrze.
  3. Mogą się znajdować na początku lub na końcu zdania.
Expressions (Wyrażenia)Exemples (Przykłady)

Hier

Avant-hier

Demain

Après-demain

Je t'ai vu en ville hier. (Widziałem cię w mieście wczoraj.)

Tu as perdu ton match avant-hier. (Przegrałeś swój mecz przedwczoraj.)

Je vais venir te voir demain. (Przyjdę cię zobaczyć w jutro.)

Tu vas gagner ton match après-demain. (Wygrasz swój mecz pojutrze.)

La semaine dernière

La semaine prochaine

Je te l'ai dit la semaine dernière. (Powiedziałem ci to w zeszłym tygodniu.)

Tu vas faire du foot la semaine prochaine. (Pójdziesz grać w piłkę nożną w przyszłym tygodniu.)

Le mois dernier

Le mois prochain

Nous sommes allés au cinéma le mois dernier. (Poszliśmy do kina w zeszłym miesiącu.)

Vous allez à un concert le mois prochain. (Idziecie na koncert w następnym miesiącu.)

L'année dernière

L'année prochaine

Tu as eu 5 ans l'année dernière. (Miałeś 5 lat w zeszłym roku.)

Tu vas avoir 7 l'année prochaine. (Będziesz mieć 7 w przyszłym roku.)

Ćwiczenie 1: Expression des moments

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

le mois prochain, Le mois dernier, Avant-hier, Hier, L'année prochaine, la semaine dernière, la semaine prochaine, Après-demain

1. Le jour d'avant hier :
..., j'ai traversé le passage piéton.
(Przedwczoraj przeszedłem przez przejście dla pieszych.)
2. Le mois d'après :
Je vais traverser le pays ....
(Przejadę przez kraj w przyszłym miesiącu.)
3. La semaine d'après :
Elle va voir sa famille ....
(Ona odwiedzi swoją rodzinę w przyszłym tygodniu.)
4. La semaine d'avant :
Paul a fait du foot ....
(Paul grał w piłkę nożną w zeszłym tygodniu.)
5. Le jour d'avant :
..., j'ai cherché ma direction.
(Wczoraj szukałem mojego kierunku.)
6. L'année d'après :
..., elle va avoir douze ans.
(W przyszłym roku skończy dwanaście lat.)
7. Le jour d'après demain :
..., tu vas voir un nouveau panneau.
(Pojutrze zobaczysz nowy znak.)
8. Le mois d'avant :
..., j'ai pris plusieurs rond-points.
(W zeszłym miesiącu przejechałem kilka rond.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Je cherche la place ___ la rue.

(Szukam miejsca ___ ulicy.)

2. Traverse la rue tout droit puis prends à ___ gauche.

(Przejdź prosto przez ulicę, a potem skręć na ___ lewo.)

3. Tu trouveras le panneau juste ___ le rond-point.

(Znajdziesz znak zaraz ___ rondem.)

4. ___, j’ai demandé mon chemin à un passant.

(___ zapytałem przechodnia o drogę.)

5. La semaine ___, je vais demander des directions dans le centre-ville.

(W ___ tygodniu poproszę o wskazówki w centrum miasta.)

6. Fais demi-tour ___ le panneau et prends à ta droite.

(Zróć o 180 stopni ___ znakiem i skręć w prawo.)

Wyrażenia określające momenty w czasie w języku francuskim

W tym materiale poznasz podstawowe wyrażenia służące do określania konkretnych momentów w czasie. Nauczysz się, jak mówić o przeszłości i przyszłości, używając słów takich jak hier (wczoraj), demain (jutro), oraz wyrażeń nazywających okresy czasu, np. la semaine dernière (w zeszłym tygodniu) czy l'année prochaine (w przyszłym roku).

Najważniejsze wyrażenia

  • Hier – wczoraj
  • Avant-hier – przedwczoraj
  • Demain – jutro
  • Après-demain – pojutrze
  • La semaine dernière/prochaine – w zeszłym/następnym tygodniu
  • Le mois dernier/prochain – w zeszłym/następnym miesiącu
  • L'année dernière/prochaine – w zeszłym/następnym roku

Budowa i użycie

Słowa dernier i prochain są używane w połączeniu z nazwami okresów czasu (np. semaine, mois, année) i wskazują odpowiednio na przeszłość lub przyszłość. Dodatkowo, dodanie słów avant lub après pozwala mówić o dniach poprzedzających lub następujących po tych wyrażeniach, np. avant-hier (dzień przed wczoraj), après-demain (dzień po jutrze).

Wyrażenia te mogą pojawiać się zarówno na początku, jak i na końcu zdania, np. Hier, je t'ai vu en ville. lub Je t'ai vu en ville hier.

Różnice między językiem polskim a francuskim

W języku polskim do określenia okresów czasu używamy zwykle form przymiotnikowych z określnikami czasu, np. "wczoraj", "przedwczoraj", "w przyszłym tygodniu". We francuskim natomiast często stosuje się konstrukcje z rzeczownikami i przyrostkami dernier oraz prochain, które odmieniają się zgodnie z rodzajem i liczbą (np. la semaine dernière, le mois prochain).

Przydatne słowa i wyrażenia w języku polskim oraz ich francuskie odpowiedniki:

  • Wczoraj – Hier
  • Przedwczoraj – Avant-hier
  • Jutro – Demain
  • Pojutrze – Après-demain
  • Zeszły tydzień – La semaine dernière
  • Następny tydzień – La semaine prochaine
  • Zeszły miesiąc – Le mois dernier
  • Następny miesiąc – Le mois prochain
  • Zeszły rok – L'année dernière
  • Następny rok – L'année prochaine

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Azéline Perrin

licencjat z języków obcych stosowanych

Université de Lorraine

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

czwartek, 17/07/2025 19:14