Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Muzeum | Museo |
| Sztuka | Arte |
| Eksponaty | Esposizioni |
| Artyści | Artisti |
| Wystawiać | Esporre |
| Oglądanie | Guardare |
1. Co osoba myśli o muzeum?
(Cosa pensa la persona del museo?)2. Dlaczego osoba jest zła na wydatki?
(Perché la persona è arrabbiata per le spese?)3. Co osoba sugeruje zrobić z budynkiem?
(Cosa suggerisce la persona di fare con l'edificio?)4. Kto, według osoby, powinien płacić za wystawy?
(Chi, secondo la persona, dovrebbe pagare per le esposizioni?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Przy okazji otwarcia nowego muzeum znajomi planują wyjścia w weekend w Warszawie
| 1. | Eryk: | Słyszałaś, że w Warszawie otworzyli nowe Muzeum Sztuki Nowoczesnej? | (Hai sentito che a Varsavia hanno inaugurato il nuovo Museo d'Arte Moderna?) |
| 2. | Paulina: | Tak, podobno są tam ciekawe obrazy i kilka rzeźb znanych polskich artystów. | (Sì, a quanto pare ci sono dipinti interessanti e alcune sculture di noti artisti polacchi.) |
| 3. | Eryk: | Ja nie rozumiem sztuki nowoczesnej. Uważam, że to muzeum to marnowanie publicznych pieniędzy. | (Io non capisco l'arte moderna. Secondo me quel museo è uno spreco di denaro pubblico.) |
| 4. | Paulina: | Każdy rozumie sztukę inaczej. A może chcesz iść ze mną na koncert jazzowy? | (Ognuno interpreta l'arte in modo diverso. Oppure vuoi venire con me a un concerto jazz?) |
| 5. | Eryk: | Kiedy i gdzie? | (Quando e dove?) |
| 6. | Paulina: | Przy Placu Defilad, w tę sobotę o 18:00. | (In Piazza delle Parate, questo sabato alle 18:00.) |
| 7. | Eryk: | Jasne, jestem wolny i lubię jazz, więc możemy iść. | (Certo, sono libero e mi piace il jazz, quindi possiamo andare.) |
| 8. | Paulina: | A chcesz iść ze mną do teatru na szóstym piętrze? Grają musical, który mnie interesuje. | (E vuoi venire con me a teatro al sesto piano? Mettono in scena un musical che mi interessa.) |
| 9. | Eryk: | Niestety nie mogę. O 16:00 jestem umówiony z przyjaciółką do kina. | (Purtroppo non posso. Alle 16:00 ho un appuntamento con un'amica per andare al cinema.) |
| 10. | Paulina: | Hmm, sprawdzę repertuar. Może będzie coś w południe. | (Hmm, controllerò il programma. Forse ci sarà qualcosa a mezzogiorno.) |
1. Gdzie odbędzie się koncert jazzowy?
(Dove si terrà il concerto jazz?)2. Dlaczego Eryk nie może iść do teatru?
(Perché Eryk non può andare a teatro?)