Museo d'Arte Moderna
Museo d'Arte Moderna

Museo d'Arte Moderna

Muzeum Sztuki Nowoczesnej


Polka mocno krytykuje Muzeum Sztuki Nowoczesnej finansowane z pieniędzy publicznych.
Polka critica duramente il Museo di Arte Moderna finanziato con fondi pubblici.

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Parola Traduzione
Muzeum Museo
Sztuka Arte
Eksponaty Esposizioni
Artyści Artisti
Wystawiać Esporre
Oglądanie Guardare
Boli mnie, że nasze podatki idą na takie rzeczy. (Mi fa male che le nostre tasse vadano a queste cose.)
To jest straszne i powinno być usunięte od razu. (È terribile e dovrebbe essere rimosso subito.)
Pani uważa, że muzeum i eksponaty nie są warte pieniędzy. (La signora pensa che il museo e le esposizioni non valgano i soldi.)
Nie, w ogóle nie. (No, per niente.)
Budynek i wystawy powinny zniknąć. (L'edificio e le mostre dovrebbero sparire.)
Powinno zostać wyburzone i nie powinno być podobnych rzeczy. (Dovrebbe essere demolito e non dovrebbero esserci cose simili.)
Artyści powinni płacić za swoje wystawy sami. (Gli artisti dovrebbero pagare le proprie esposizioni da soli.)
Nie ma tu nic ciekawego do oglądania. (Non c'è niente di interessante da vedere qui.)
Muzeum jest brzydkie i obrzydliwe. (Il museo è brutto e disgustoso.)
To chore, że wydaje się nasze pieniądze na coś takiego. W Polsce mamy wysokie podatki, a oglądanie tego jest przykre. (È pazzesco che si spendano i nostri soldi per una cosa del genere. In Polonia abbiamo tasse alte e vedere questo è spiacevole.)

1. Co osoba myśli o muzeum?

(Cosa pensa la persona del museo?)

2. Dlaczego osoba jest zła na wydatki?

(Perché la persona è arrabbiata per le spese?)

3. Co osoba sugeruje zrobić z budynkiem?

(Cosa suggerisce la persona di fare con l'edificio?)

4. Kto, według osoby, powinien płacić za wystawy?

(Chi, secondo la persona, dovrebbe pagare per le esposizioni?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

Przy okazji otwarcia nowego muzeum znajomi planują wyjścia w weekend w Warszawie

In occasione dell'apertura del nuovo museo gli amici programmato uscite nel weekend a Varsavia
1. Eryk: Słyszałaś, że w Warszawie otworzyli nowe Muzeum Sztuki Nowoczesnej? (Hai sentito che a Varsavia hanno inaugurato il nuovo Museo d'Arte Moderna?)
2. Paulina: Tak, podobno są tam ciekawe obrazy i kilka rzeźb znanych polskich artystów. (Sì, a quanto pare ci sono dipinti interessanti e alcune sculture di noti artisti polacchi.)
3. Eryk: Ja nie rozumiem sztuki nowoczesnej. Uważam, że to muzeum to marnowanie publicznych pieniędzy. (Io non capisco l'arte moderna. Secondo me quel museo è uno spreco di denaro pubblico.)
4. Paulina: Każdy rozumie sztukę inaczej. A może chcesz iść ze mną na koncert jazzowy? (Ognuno interpreta l'arte in modo diverso. Oppure vuoi venire con me a un concerto jazz?)
5. Eryk: Kiedy i gdzie? (Quando e dove?)
6. Paulina: Przy Placu Defilad, w tę sobotę o 18:00. (In Piazza delle Parate, questo sabato alle 18:00.)
7. Eryk: Jasne, jestem wolny i lubię jazz, więc możemy iść. (Certo, sono libero e mi piace il jazz, quindi possiamo andare.)
8. Paulina: A chcesz iść ze mną do teatru na szóstym piętrze? Grają musical, który mnie interesuje. (E vuoi venire con me a teatro al sesto piano? Mettono in scena un musical che mi interessa.)
9. Eryk: Niestety nie mogę. O 16:00 jestem umówiony z przyjaciółką do kina. (Purtroppo non posso. Alle 16:00 ho un appuntamento con un'amica per andare al cinema.)
10. Paulina: Hmm, sprawdzę repertuar. Może będzie coś w południe. (Hmm, controllerò il programma. Forse ci sarà qualcosa a mezzogiorno.)

1. Gdzie odbędzie się koncert jazzowy?

(Dove si terrà il concerto jazz?)

2. Dlaczego Eryk nie może iść do teatru?

(Perché Eryk non può andare a teatro?)