Polka mocno krytykuje Muzeum Sztuki Nowoczesnej finansowane z pieniędzy publicznych.
Polka critica duramente il Museo di Arte Moderna finanziato con fondi pubblici.

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Riconosci il vocabolario indicato nel video.

Parola Traduzione
Muzeum Museo
Sztuka Arte
Eksponaty Reperti
Artyści Artisti
Wystawiać Esporre
Oglądanie Guardare
Pani mówi o muzeum w swoim mieście. (La signora parla del museo nella sua città.)
Mówi, że boli ją, że nasze podatki idą na takie rzeczy. (Dice che le dà fastidio che le nostre tasse vengano spese per queste cose.)
Według niej muzeum i eksponaty nie są warte pieniędzy. (Secondo lei il museo e le esposizioni non valgono quei soldi.)
Uważa, że budynek i wystawy powinny zniknąć. (Ritiene che l'edificio e le mostre dovrebbero sparire.)
Mówi, że muzeum powinno zostać zburzone i nie powinno być podobnych miejsc. (Afferma che il museo dovrebbe essere demolito e che non dovrebbero esistere posti simili.)
Twierdzi, że artyści powinni płacić za swoje wystawy sami. (Sostiene che gli artisti dovrebbero pagare da sé per le loro mostre.)
Według niej nie ma tam nic ciekawego do oglądania. (Secondo lei lì non c'è nulla di interessante da vedere.)
Mówi, że muzeum jest brzydkie i obrzydliwe. (Dice che il museo è brutto e disgustoso.)
Jest jej przykro, że w Polsce mamy wysokie podatki i pieniądze idą na takie rzeczy. (Le dispiace che in Polonia abbiamo tasse alte e che i soldi vadano spesi per queste cose.)

Domande di comprensione:

  1. Dlaczego ta pani jest niezadowolona z muzeum w swoim mieście?

    (Perché questa signora è scontenta del museo nella sua città?)

  2. Co pani myśli o pieniądzach z podatków na muzeum i wystawy?

    (Cosa pensa dei soldi delle tasse destinati al museo e alle esposizioni?)

  3. Jakie jest jej zdanie o artystach i płaceniu za wystawy?

    (Qual è la sua opinione sugli artisti e sul pagamento delle mostre?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

Muzyka i sztuka w mieście

Musica e arte in città
1. Eryk: Słyszałaś, że w Warszawie otworzyli nowe Muzeum Sztuki Nowoczesnej? (Hai sentito che a Varsavia hanno aperto un nuovo Museo d'Arte Moderna?)
2. Paulina: Tak, podobno są tam ciekawe obrazy i kilka rzeźb znanych polskich artystów. (Sì, pare che ci siano quadri interessanti e alcune sculture di noti artisti polacchi.)
3. Eryk: Ja nie bardzo rozumiem sztukę nowoczesną i myślę, że to muzeum to marnowanie publicznych pieniędzy. (Io non capisco molto l'arte moderna e penso che quel museo sia uno spreco di denaro pubblico.)
4. Paulina: Sztukę każdy rozumie inaczej. Właśnie, może chcesz iść ze mną na koncert jazzowy? (Ognuno interpreta l'arte a modo suo. Proprio per questo, ti va di venire con me a un concerto jazz?)
5. Eryk: Kiedy dokładnie i gdzie? (Quando esattamente e dove?)
6. Paulina: Przy Placu Defilad, w tę sobotę o osiemnastej. (In Piazza delle Parate, questo sabato alle diciotto.)
7. Eryk: Jasne, jestem wolny i lubię jazz, więc możemy iść. (Certo, sono libero e mi piace il jazz, quindi possiamo andare.)
8. Paulina: A chcesz pójść ze mną do Teatru 6. Piętro? Wystawiają musical, który mnie interesuje. (E vuoi venire con me al Teatro 6. Piano? Mettono in scena un musical che mi interessa.)
9. Eryk: Niestety nie mogę, jestem umówiony z przyjaciółką do kina na szesnastą. (Purtroppo non posso, ho appuntamento con un'amica al cinema alle sedici.)
10. Paulina: Hmm, sprawdzę repertuar. Jeśli spektakl będzie na przykład w południe, to będziesz zainteresowany? (Hmm, controllerò il cartellone. Se lo spettacolo fosse per esempio a mezzogiorno, saresti interessato?)
11. Eryk: Jasne, jeśli zdążę do kina na szesnastą, to nie ma sprawy. (Sì, se faccio in tempo ad arrivare al cinema per le sedici, non c'è problema.)
12. Paulina: Super, kultury nigdy za wiele, haha! (Perfetto, la cultura non è mai troppa, ahah!)

1. Gdzie jest nowe Muzeum Sztuki Nowoczesnej?

(Dove si trova il nuovo Museo d'Arte Moderna?)

2. Co Eryk myśli o sztuce nowoczesnej?

(Cosa pensa Eryk dell'arte moderna?)

Esercizio 3: Domande per iniziare una conversazione

Istruzione: Rispondi alle domande e correggi con il tuo insegnante.

  1. Jakie wydarzenia kulturalne w Warszawie lubisz albo chciałbyś/chciałabyś zobaczyć? (np. koncert, wystawa, kino, teatr). Dlaczego?
    Quali eventi culturali a Varsavia ti piacciono o ti piacerebbe vedere? (es. concerto, mostra, cinema, teatro). Perché?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Opowiedz krótko o swoim ostatnim wyjściu do kina, teatru lub na koncert. Gdzie byłeś/byłaś i co widziałeś/widziałaś?
    Racconta brevemente della tua ultima uscita al cinema, a teatro o a un concerto. Dove sei stato/a e cosa hai visto?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Wyobraź sobie, że przyjeżdża znajomy do Warszawy. Jakie jedno miejsce związane ze sztuką lub muzyką mu polecisz i dlaczego?
    Immagina che un amico venga a Varsavia. Quale luogo legato all'arte o alla musica gli consiglieresti e perché?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Wolisz iść do muzeum czy na koncert? Co tam robisz i z kim zwykle tam chodzisz?
    Preferisci andare al museo o a un concerto? Cosa fai lì e con chi ci vai di solito?

    __________________________________________________________________________________________________________