Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Muzeum | Musée |
| Sztuka | Art |
| Eksponaty | Expositions |
| Artyści | Artistes |
| Wystawiać | Exposer |
| Oglądanie | Regarder |
1. Co osoba myśli o muzeum?
(Que pense la personne du musée ?)2. Dlaczego osoba jest zła na wydatki?
(Pourquoi la personne est-elle en colère à propos des dépenses ?)3. Co osoba sugeruje zrobić z budynkiem?
(Que suggère la personne de faire du bâtiment ?)4. Kto, według osoby, powinien płacić za wystawy?
(Selon la personne, qui devrait payer pour les expositions ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Przy okazji otwarcia nowego muzeum znajomi planują wyjścia w weekend w Warszawie
| 1. | Eryk: | Słyszałaś, że w Warszawie otworzyli nowe Muzeum Sztuki Nowoczesnej? | (Tu as entendu qu'ils ont ouvert un nouveau musée d'art moderne à Varsovie ?) |
| 2. | Paulina: | Tak, podobno są tam ciekawe obrazy i kilka rzeźb znanych polskich artystów. | (Oui, apparemment il y a des tableaux intéressants et quelques sculptures d'artistes polonais connus.) |
| 3. | Eryk: | Ja nie rozumiem sztuki nowoczesnej. Uważam, że to muzeum to marnowanie publicznych pieniędzy. | (Je ne comprends pas l'art moderne. Je trouve que ce musée est un gaspillage d'argent public.) |
| 4. | Paulina: | Każdy rozumie sztukę inaczej. A może chcesz iść ze mną na koncert jazzowy? | (Chacun comprend l'art différemment. Ou tu veux venir avec moi à un concert de jazz ?) |
| 5. | Eryk: | Kiedy i gdzie? | (Quand et où ?) |
| 6. | Paulina: | Przy Placu Defilad, w tę sobotę o 18:00. | (Près de la Place des Défilés, ce samedi à 18h00.) |
| 7. | Eryk: | Jasne, jestem wolny i lubię jazz, więc możemy iść. | (D'accord, je suis libre et j'aime le jazz, donc on peut y aller.) |
| 8. | Paulina: | A chcesz iść ze mną do teatru na szóstym piętrze? Grają musical, który mnie interesuje. | (Et tu veux aller avec moi au théâtre au sixième étage ? Ils jouent une comédie musicale qui m'intéresse.) |
| 9. | Eryk: | Niestety nie mogę. O 16:00 jestem umówiony z przyjaciółką do kina. | (Malheureusement, je ne peux pas. À 16h00 je suis attendu au cinéma avec une amie.) |
| 10. | Paulina: | Hmm, sprawdzę repertuar. Może będzie coś w południe. | (Hum, je vais vérifier le programme. Peut‑être qu'il y aura quelque chose à midi.) |
1. Gdzie odbędzie się koncert jazzowy?
(Où aura lieu le concert de jazz ?)2. Dlaczego Eryk nie może iść do teatru?
(Pourquoi Eryk ne peut-il pas aller au théâtre ?)