Navigazione migliore di Google Maps
Navigazione migliore di Google Maps

Navigazione migliore di Google Maps

Nawigacja lepsza od Map Google’a


Nawigacja lepsza od Map Google’a. Powie ci nawet kiedy zmienią się światła.
Navigazione migliore di Google Maps. Ti dirà anche quando cambieranno i semafori.

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Parola Traduzione
Aplikacja Applicazione
Prosto Semplice
Nawigacja Navigazione
Odległość Distanza
Skręt Svolta
Mapy Mappe
Skręcić Svoltare
Sygnalizacja świetlna Semaforo
Pas Corsia
Oto aplikacja do nawigacji prosto z Chin. (Ecco un'app di navigazione direttamente dalla Cina.)
Nawet Google Maps nie ma takich funkcji. (Persino Google Maps non ha queste funzioni.)
Ma wszystko, co potrzebne w standardowej nawigacji. (Ha tutto ciò che serve in una normale navigazione.)
Mówi, kiedy skręcić i ile zostało do następnego skrętu. (Indica quando svoltare e quanto manca alla prossima svolta.)
Pokazuje czas do zmiany świateł. (Mostra il tempo rimanente al cambiamento del semaforo.)
Wykrywa, na którym pasie jedziemy. (Rileva in quale corsia stiamo viaggiando.)
Dzięki temu pokazuje informacje dokładnie dla naszego pasa. (Per questo motivo mostra informazioni specifiche per la nostra corsia.)
Aplikacja nazywa się AMap i należy do grupy Alibaba, właściciela AliExpress. (L'app si chiama AMap ed è del gruppo Alibaba, proprietario di AliExpress.)
Podobne funkcje mają najnowsze samochody, ale głównie w Chinach. (Funzioni simili si trovano nelle auto più recenti, ma principalmente in Cina.)

1. Skąd pochodzi ta aplikacja do nawigacji?

(Da dove proviene questa app di navigazione?)

2. Co aplikacja mówi podczas jazdy?

(Cosa comunica l'app durante la guida?)

3. Co aplikacja pokazuje przy sygnalizacji świetlnej?

(Cosa mostra l'app al semaforo?)

4. Do jakiej grupy należy aplikacja AMap?

(A quale gruppo appartiene l'app AMap?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

Szymon właśnie przyjechał do Warszawy i pyta mieszkankę o drogę z Dworca Centralnego do Zamku Królewskiego

Szymon è appena arrivato a Varsavia e chiede a una residente la strada dalla Stazione Centrale al Castello Reale
1. Kacper: Przepraszam, jak dojść z Dworca Centralnego do Zamku Królewskiego? (Scusi, come faccio ad andare dalla Stazione Centrale al Castello Reale?)
2. Maria: Już Panu tłumaczę. Musi Pan wyjść z dworca i iść prosto w stronę Złotych Tarasów. (Glielo spiego subito. Deve uscire dalla stazione e andare dritto in direzione dei Złote Tarasy.)
3. Kacper: Rozumiem. Co dalej? (Capisco. E poi?)
4. Maria: Gdy przejdzie Pan przez Złote Tarasy, na rondzie proszę skręcić w lewo w stronę Marszałkowskiej. (Quando attraverserà i Złote Tarasy, alla rotonda giri a sinistra verso Marszałkowska.)
5. Kacper: W lewo, dobrze. (A sinistra, bene.)
6. Maria: Potem idzie Pan cały czas prosto, aż do skrzyżowania z Krakowskim Przedmieściem. Tam trzeba skręcić w prawo. (Poi continui sempre dritto fino all'incrocio con Krakowskie Przedmieście. Lì deve svoltare a destra.)
7. Kacper: Postaram się zapamiętać. (Cercherò di ricordarmelo.)
8. Maria: Następnie idzie Pan cały czas prosto, aż minie Pan kościół i dojdzie do Placu Zamkowego. (Poi continui ancora diritto fino a passare davanti alla chiesa e arriverà a Plac Zamkowy.)
9. Kacper: Super, dziękuję bardzo za pomoc. (Perfetto, grazie mille per l'aiuto.)
10. Maria: Nie ma za co. Miłego zwiedzania! (Prego. Buona visita!)

1. Gdzie chce dojść Kacper?

(Dove vuole arrivare Kacper?)

2. Co ma zrobić na rondzie?

(Cosa deve fare alla rotonda?)