Nawigacja lepsza od Map Google’a. Powie ci nawet kiedy zmienią się światła.
Navigation besser als Google Maps. Sagt dir sogar, wann die Ampeln umschalten.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Wort Übersetzung
Aplikacja Anwendung
Prosto Geradeaus
Nawigacja Navigation
Odległość Entfernung
Skręt Abbiegen
Mapa Karte
Skręcić abbiegen
Sygnalizacja świetlna Ampel
Pas Fahrspur
Oto aplikacja do nawigacji prosto z Chin. (Das ist eine Navigationsanwendung direkt aus China.)
Nawet Mapy Google nie mają takich funkcji. (Sogar Google Maps hat solche Funktionen nicht.)
Ma wszystko, co potrzebne w standardowej nawigacji. (Sie hat alles, was man bei einer normalen Navigation braucht.)
Mówi, kiedy skręcić i ile zostało do następnego skrętu. (Sie sagt, wann man abbiegen muss und wie weit es bis zur nächsten Abbiegung ist.)
Pokazuje czas do zmiany świateł. (Sie zeigt die Zeit bis zur Änderung der Ampel an.)
Wykrywa, na którym pasie jedziemy. (Sie erkennt, auf welcher Spur wir fahren.)
Dzięki temu pokazuje informacje dokładnie dla naszego pasa. (Dadurch zeigt sie Informationen genau für unsere Spur an.)
Aplikacja nazywa się AMap i należy do grupy Alibaba, właściciela AliExpress. (Die Anwendung heißt AMap und gehört zur Alibaba-Gruppe, dem Eigentümer von AliExpress.)
Podobne funkcje mają najnowsze samochody, ale głównie w Chinach. (Ähnliche Funktionen haben die neuesten Autos, aber vor allem in China.)

1. Skąd pochodzi ta aplikacja do nawigacji?

(Woher stammt diese Navigationsanwendung?)

2. Co aplikacja mówi podczas jazdy?

(Was sagt die Anwendung während der Fahrt?)

3. Co aplikacja pokazuje przy sygnalizacji świetlnej?

(Was zeigt die Anwendung an der Ampel an?)

4. Do jakiej grupy należy aplikacja AMap?

(Zu welcher Gruppe gehört die Anwendung AMap?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Pytanie o drogę z Dworca Centralnego do Zamku Królewskiego

Wegbeschreibung vom Hauptbahnhof zum Königsschloss
1. Kacper: Przepraszam, jak dojść z Dworca Centralnego do Zamku Królewskiego? (Entschuldigen Sie, wie komme ich vom Hauptbahnhof zum Königsschloss?)
2. Maria: Już panu wytłumaczę. Musi pan wyjść z dworca i iść prosto w stronę Złotych Tarasów. (Ich erkläre es Ihnen gleich. Sie müssen den Bahnhof verlassen und geradeaus in Richtung Złote Tarasy gehen.)
3. Kacper: Rozumiem. Co dalej? (Verstehe. Und dann?)
4. Maria: Kiedy przejdzie pan przez Złote Tarasy, na rondzie proszę skręcić w lewo w ulicę Marszałkowską. (Wenn Sie durch Złote Tarasy gegangen sind, biegen Sie am Kreisverkehr bitte links in die Marszałkowska-Straße ein.)
5. Kacper: W lewo, dobrze. (Links, gut.)
6. Maria: Potem idzie pan cały czas prosto, aż do skrzyżowania z Krakowskim Przedmieściem. Tam trzeba skręcić w prawo. (Dann gehen Sie die ganze Zeit geradeaus bis zur Kreuzung mit der Krakowskie Przedmieście. Dort müssen Sie rechts abbiegen.)
7. Kacper: Postaram się zapamiętać. (Ich versuche, es mir zu merken.)
8. Maria: Następnie idzie pan prosto, mija pan kościół i dochodzi pan do Placu Zamkowego. (Anschließend gehen Sie weiter geradeaus, passieren eine Kirche und kommen zum Schlossplatz.)
9. Kacper: Super, dziękuję bardzo za pomoc. (Super, vielen Dank für die Hilfe.)
10. Maria: Nie ma za co, miłego zwiedzania! (Gern geschehen, viel Spaß beim Besichtigen!)

1. Gdzie chce dojść Kacper?

(Wohin möchte Kacper gelangen?)

2. Skąd wychodzi Kacper na początku dialogu?

(Woher kommt Kacper zu Beginn des Dialogs?)