A1.43.1 - Navigation besser als Google Maps
Nawigacja lepsza od Map Google’a
Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Erkenne das angezeigte Vokabular im Video.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Aplikacja | App |
| Prosto | Einfach |
| Nawigacja | Navigation |
| Odległość | Entfernung |
| Skręt | Abbiegen |
| Mapa | Karte |
| Skręcić | abbiegen (Verb) |
| Sygnalizacja świetlna | Ampel |
| Pas | Fahrstreifen |
| To jest aplikacja do nawigacji z Chin. | (Das ist eine Navigations-App aus China.) |
| Ma wszystkie potrzebne funkcje standardowej nawigacji. | (Sie hat alle nötigen Funktionen einer Standard-Navigation.) |
| Mówi, kiedy skręcić i jaka jest odległość do następnego skrętu. | (Sie sagt, wann man abbiegen muss und wie groß die Entfernung bis zur nächsten Abbiegung ist.) |
| Pokazuje też czas do zmiany świateł na sygnalizacji świetlnej. | (Sie zeigt auch die Zeit bis zur nächsten Ampelumschaltung an.) |
| Aplikacja wykrywa, na którym pasie jedzie kierowca. | (Die App erkennt, auf welchem Fahrstreifen der Fahrer unterwegs ist.) |
| Dzięki temu pokazuje informacje dokładnie dla tego pasa ruchu. | (Deshalb zeigt sie Informationen genau für diesen Fahrstreifen an.) |
| Aplikacja nazywa się AMap i należy do grupy Alibaba, właściciela AliExpress. | (Die App heißt AMap und gehört zur Alibaba-Gruppe, dem Eigentümer von AliExpress.) |
| Podobne funkcje mają też najnowsze samochody, głównie w Chinach. | (Ähnliche Funktionen haben auch die neuesten Autos, vor allem in China.) |
Verständnisfragen:
-
Jakie podstawowe informacje daje aplikacja kierowcy podczas jazdy po mieście?
(Welche grundlegenden Informationen gibt die App dem Fahrer während der Fahrt in der Stadt?)
-
Dlaczego dla kierowcy jest ważne, że aplikacja pokazuje informacje dokładnie dla jego pasa ruchu?
(Warum ist es für den Fahrer wichtig, dass die App Informationen genau für seinen Fahrstreifen anzeigt?)
-
Jak taka aplikacja może pomóc osobie, która nie zna miasta i pyta o drogę do konkretnego budynku lub urzędu?
(Wie kann eine solche App einer Person helfen, die die Stadt nicht kennt und nach dem Weg zu einem bestimmten Gebäude oder Amt fragt?)
Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Pytanie o drogę z Dworca Centralnego do Zamku Królewskiego
| 1. | Kacper: | Przepraszam, jak dojść z Dworca Centralnego do Zamku Królewskiego? | (Entschuldigen Sie, wie komme ich vom Hauptbahnhof zum Königsschloss?) |
| 2. | Maria: | Już panu wytłumaczę. Musi pan wyjść z dworca i iść prosto w stronę Złotych Tarasów. | (Ich erkläre es Ihnen gleich. Sie müssen den Bahnhof verlassen und geradeaus in Richtung Złote Tarasy gehen.) |
| 3. | Kacper: | Rozumiem. Co dalej? | (Verstehe. Und dann?) |
| 4. | Maria: | Kiedy przejdzie pan przez Złote Tarasy, na rondzie proszę skręcić w lewo w ulicę Marszałkowską. | (Wenn Sie durch Złote Tarasy gegangen sind, biegen Sie am Kreisverkehr bitte links in die Marszałkowska-Straße ein.) |
| 5. | Kacper: | W lewo, dobrze. | (Links, gut.) |
| 6. | Maria: | Potem idzie pan cały czas prosto, aż do skrzyżowania z Krakowskim Przedmieściem. Tam trzeba skręcić w prawo. | (Dann gehen Sie die ganze Zeit geradeaus bis zur Kreuzung mit der Krakowskie Przedmieście. Dort müssen Sie rechts abbiegen.) |
| 7. | Kacper: | Postaram się zapamiętać. | (Ich versuche, es mir zu merken.) |
| 8. | Maria: | Następnie idzie pan prosto, mija pan kościół i dochodzi pan do Placu Zamkowego. | (Anschließend gehen Sie weiter geradeaus, passieren eine Kirche und kommen zum Schlossplatz.) |
| 9. | Kacper: | Super, dziękuję bardzo za pomoc. | (Super, vielen Dank für die Hilfe.) |
| 10. | Maria: | Nie ma za co, miłego zwiedzania! | (Gern geschehen, viel Spaß beim Besichtigen!) |
1. Gdzie chce dojść Kacper?
(Wohin möchte Kacper gelangen?)2. Skąd wychodzi Kacper na początku dialogu?
(Woher kommt Kacper zu Beginn des Dialogs?)Übung 3: Offene Gesprächsfragen
Anleitung: Beantworte die Fragen und korrigiere sie mit deinem Lehrer.
-
Jest Pan/Pani w nowym mieście w Polsce i wychodzi Pan/Pani z dworca. Jak zapyta Pan/Pani kogoś na ulicy o drogę do centrum? Sformułuj całe pytanie po polsku.
Sie sind neu in einer Stadt in Polen und verlassen gerade den Bahnhof. Wie würden Sie auf der Straße jemanden nach dem Weg ins Zentrum fragen? Formulieren Sie die ganze Frage auf Polnisch.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Jest Pan/Pani w pracy i musi Pan/Pani dostarczyć dokumenty do urzędu miasta. Jak zapyta Pan/Pani kolegę z pracy o drogę do tego urzędu?
Sie sind auf der Arbeit und müssen Dokumente zum Rathaus bringen. Wie fragen Sie einen Kollegen nach dem Weg zu diesem Amt?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Wyobraź sobie, że turysta pyta: „Przepraszam, gdzie jest najbliższy przystanek autobusowy?”. Jak krótko wyjaśnisz drogę? Podaj 2–3 proste wskazówki.
Stellen Sie sich vor, ein Tourist fragt: „Przepraszam, gdzie jest najbliższy przystanek autobusowy?“ Wie erklären Sie kurz den Weg? Geben Sie 2–3 einfache Hinweise.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Kolega przyjeżdża do Pana/Pani z innego miasta. Dzwoni z dworca i nie wie, jak dojść do Pana/Pani domu. Jak w prosty sposób opiszesz drogę z dworca do domu?
Ein Freund kommt aus einer anderen Stadt zu Ihnen. Er ruft vom Bahnhof an und weiß nicht, wie er zu Ihrem Haus kommt. Wie beschreiben Sie einfach den Weg vom Bahnhof zu Ihrem Haus?
__________________________________________________________________________________________________________
Üben Sie diesen Dialog mit einem echten Lehrer!
Dieser Dialog ist Teil unserer Unterrichtsmaterialien. Während unserer Gesprächsstunden üben Sie die Situationen mit einem Lehrer und anderen Schülern.
- Implementiert CEFR, DELE-Prüfung und Richtlinien des Cervantes-Instituts
- Unterstützt von der Universität Siegen