A1.43.1 - Navigatie beter dan Google Maps
Nawigacja lepsza od Map Google’a
Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Herken de aangegeven woordenschat in de video.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| Aplikacja | app |
| Prosto | eenvoudig |
| Nawigacja | navigatie |
| Odległość | afstand |
| Skręt | afslag |
| Mapa | kaart |
| Skręcić | afslaan |
| Sygnalizacja świetlna | verkeerslicht |
| Pas | rijstrook |
| To jest aplikacja do nawigacji z Chin. | (Dit is een navigatie-app uit China.) |
| Ma wszystkie potrzebne funkcje standardowej nawigacji. | (Hij heeft alle functies die je van een standaardnavigatie mag verwachten.) |
| Mówi, kiedy skręcić i jaka jest odległość do następnego skrętu. | (Hij vertelt wanneer je moet afslaan en geeft de afstand tot de volgende afslag aan.) |
| Pokazuje też czas do zmiany świateł na sygnalizacji świetlnej. | (Hij toont ook hoelang het nog duurt voordat het verkeerslicht op rood/groen wisselt.) |
| Aplikacja wykrywa, na którym pasie jedzie kierowca. | (De app detecteert op welke rijstrook de bestuurder rijdt.) |
| Dzięki temu pokazuje informacje dokładnie dla tego pasa ruchu. | (Daardoor toont hij informatie die precies bij die rijstrook hoort.) |
| Aplikacja nazywa się AMap i należy do grupy Alibaba, właściciela AliExpress. | (De app heet AMap en hoort bij de Alibaba‑groep, de eigenaar van AliExpress.) |
| Podobne funkcje mają też najnowsze samochody, głównie w Chinach. | (Vergelijkbare functies zitten ook in de nieuwste auto's, vooral in China.) |
Begripsvragen:
-
Jakie podstawowe informacje daje aplikacja kierowcy podczas jazdy po mieście?
(Welke basisinformatie geeft de app de bestuurder tijdens het rijden in de stad?)
-
Dlaczego dla kierowcy jest ważne, że aplikacja pokazuje informacje dokładnie dla jego pasa ruchu?
(Waarom is het belangrijk voor de bestuurder dat de app informatie precies voor zijn rijstrook toont?)
-
Jak taka aplikacja może pomóc osobie, która nie zna miasta i pyta o drogę do konkretnego budynku lub urzędu?
(Hoe kan zo'n app iemand helpen die de stad niet kent en naar een specifiek gebouw of kantoor wil gaan?)
Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Pytanie o drogę z Dworca Centralnego do Zamku Królewskiego
| 1. | Kacper: | Przepraszam, jak dojść z Dworca Centralnego do Zamku Królewskiego? | (Pardon, hoe kom ik van Station Centralny naar het Koninklijk Kasteel?) |
| 2. | Maria: | Już panu wytłumaczę. Musi pan wyjść z dworca i iść prosto w stronę Złotych Tarasów. | (Ik zal het u uitleggen. U moet het station uitgaan en rechtdoor lopen richting Złote Tarasy.) |
| 3. | Kacper: | Rozumiem. Co dalej? | (Ik begrijp het. En daarna?) |
| 4. | Maria: | Kiedy przejdzie pan przez Złote Tarasy, na rondzie proszę skręcić w lewo w ulicę Marszałkowską. | (Als u door Złote Tarasy bent gelopen, moet u bij de rotonde linksaf slaan naar de Marszałkowska.) |
| 5. | Kacper: | W lewo, dobrze. | (Linksaf, goed.) |
| 6. | Maria: | Potem idzie pan cały czas prosto, aż do skrzyżowania z Krakowskim Przedmieściem. Tam trzeba skręcić w prawo. | (Daarna loopt u steeds rechtdoor totdat u bij de kruising met Krakowskie Przedmieście komt. Daar moet u rechtsaf.) |
| 7. | Kacper: | Postaram się zapamiętać. | (Ik zal proberen het te onthouden.) |
| 8. | Maria: | Następnie idzie pan prosto, mija pan kościół i dochodzi pan do Placu Zamkowego. | (Vervolgens loopt u rechtdoor, u passeert een kerk en komt u bij het Kasteelplein.) |
| 9. | Kacper: | Super, dziękuję bardzo za pomoc. | (Top, heel erg bedankt voor de hulp.) |
| 10. | Maria: | Nie ma za co, miłego zwiedzania! | (Graag gedaan, veel plezier met het bezoeken!) |
1. Gdzie chce dojść Kacper?
(Waar wil Kacper naartoe?)2. Skąd wychodzi Kacper na początku dialogu?
(Waar vertrekt Kacper aan het begin van de dialoog?)Oefening 3: Openingsvragen voor gesprekken
Instructie: Beantwoord de vragen en corrigeer ze met je leraar.
-
Jest Pan/Pani w nowym mieście w Polsce i wychodzi Pan/Pani z dworca. Jak zapyta Pan/Pani kogoś na ulicy o drogę do centrum? Sformułuj całe pytanie po polsku.
U bevindt zich in een nieuwe stad in Polen en komt net het treinstation uit. Hoe zou u iemand op straat om de weg naar het centrum vragen? Formuleer de volledige vraag in het Pools.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Jest Pan/Pani w pracy i musi Pan/Pani dostarczyć dokumenty do urzędu miasta. Jak zapyta Pan/Pani kolegę z pracy o drogę do tego urzędu?
U bent op het werk en moet documenten naar het gemeentehuis brengen. Hoe zou u een collega naar de weg naar dat gemeentehuis vragen?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Wyobraź sobie, że turysta pyta: „Przepraszam, gdzie jest najbliższy przystanek autobusowy?”. Jak krótko wyjaśnisz drogę? Podaj 2–3 proste wskazówki.
Stel dat een toerist vraagt: "Przepraszam, gdzie jest najbliższy przystanek autobusowy?". Hoe zou u kort de weg uitleggen? Geef 2–3 eenvoudige aanwijzingen.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Kolega przyjeżdża do Pana/Pani z innego miasta. Dzwoni z dworca i nie wie, jak dojść do Pana/Pani domu. Jak w prosty sposób opiszesz drogę z dworca do domu?
Een collega komt uit een andere stad en belt vanaf het station omdat hij/zij niet weet hoe hij/zij bij uw huis moet komen. Hoe beschrijft u eenvoudig de route van het station naar uw huis?
__________________________________________________________________________________________________________
Oefen deze dialoog met een echte leraar!
Deze dialoog maakt deel uit van ons leermateriaal. Tijdens onze conversatielessen oefen je de situaties met een docent en andere studenten.
- Implementeert ERK-, DELE-examen en Cervantes-richtlijnen
- Ondersteund door de universiteit van Siegen