Przysłówki sposobu są używane do opisu sposobu (czyli metody, stylu lub rodzaju), w jaki coś jest robione. Odpowiadają na pytanie „jak?”.

(Gli avverbi di modo sono usati per descrivere il modo (cioè il metodo, lo stile o il tipo) in cui qualcosa viene fatto. Rispondono alla domanda "come?".)

  1. Di solito si pongono dopo il verbo principale oppure dopo il complemento.
Przysłówek (Avverbio)Przykład  (Esempio)
dobrze (bene)Czuję się dziś dobrze i mam dużo energii. (Oggi mi sento bene e ho molta energia.)
źle (male)Rano czułam się źle, ale teraz lepiej. (Questa mattina mi sentivo male, ma ora meglio.)
powoli (lentamente)Gdy uprawiam jogę, oddycham powoli i spokojnie. (Quando faccio yoga, respiro lentamente e con calma.)
szybko (velocemente)Serce bije mi szybko. (Il mio cuore batte velocemente.)
cicho (silenziosamente)Mówię cicho, bo dzieci śpią. (Parlo silenziosamente perché i bambini dormono.)
głośno (ad alta voce)Mówię głośno, kiedy jestem podekscytowana. (Parlo ad alta voce quando sono emozionata.)

Esercizio 1: Avverbi di modo: bene, male, velocemente, piano...

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Mostra la traduzione Mostra le risposte

cicho, dobrze, głośno, źle, szybko, powoli

1. Spokojnie:
Oddycham ..., kiedy chcę się uspokoić.
(Respiro lentamente quando voglio calmarmi.)
2. Pozytywnie:
Czuję się ...nap kiedy uprawiam sport.
(Mi sento bene quando faccio sport.)
3. Nie po cichu:
Kiedy biorę prysznic, słucham ... muzyki.
(Quando faccio la doccia, ascolto la musica ad alto volume.)
4. W porządku:
Tom mówi ... po polsku.
(Tom parla bene il polacco.)
5. Delikatnie:
Dziecko śpiewa ..., bo jest nieśmiałe.
(Il bambino canta piano, perché è timido.)
6. Negatywnie:
Czuję się ... gdy mało śpię.
(Mi sento male quando dormo poco.)
7. Bez pośpiechu:
Możecie mówić ... żebym zrozumiał?
(Potete parlare lentamente così capisco?)
8. Energicznie:
Serce bije mi ..., gdy się stresuję.
(Il mio cuore batte velocemente quando sono stressato.)

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. Proszę mówić ___, w poczekalni są chorzy ludzie.

Per favore parli ___, in sala d'attesa ci sono persone malate.)

2. ___ się czuję, boli mnie brzuch i głowa.

___ mi sento male, mi fanno male la pancia e la testa.)

3. Oddychaj ___ i głęboko, wtedy ciało się relaksuje.

Respira ___ e profondamente: così il corpo si rilassa.)

4. Serce bije mi ___, kiedy wchodzę po schodach na czwarte piętro.

Il cuore mi batte ___ quando salgo le scale fino al quarto piano.)

Esercizio 3: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi le frasi sostituendo l'espressione sottolineata con l'avverbio di modo appropriato (bene, male, lentamente, velocemente, silenziosamente, ad alta voce).

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (źle) Ona mówi bardzo *bez energii* na spotkaniu online.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ona mówi źle na spotkaniu online.
    (Ona mówi male na spotkaniu online.)
  2. Hint Hint (powoli) Na jodze oddychamy bardzo *spokojnie i nie szybko*.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Na jodze oddychamy powoli.
    (Na jodze oddychamy lentamente.)
  3. Hint Hint (źle) Kiedy jestem chora, czuję się *nie w porządku*.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Kiedy jestem chora, czuję się źle.
    (Kiedy jestem chora, czuję się male.)
  4. Hint Hint (głośno) Na prezentacji mówię *tak, żeby wszyscy słyszeli*.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Na prezentacji mówię głośno.
    (Na prezentacji mówię forte.)
  5. Hint Hint (dobrze) Dziś w pracy czuję się *w porządku* i mam dużo siły.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Dziś w pracy czuję się dobrze i mam dużo siły.
    (Dziś w pracy czuję się bene i mam dużo siły.)
  6. Hint Hint (cicho) W biurze rozmawiamy *tak, żeby nie przeszkadzać kolegom*.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    W biurze rozmawiamy cicho.
    (W biurze rozmawiamy piano.)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Laurea magistrale in Filologia spagnola

University of Lodz

University_Logo

Polonia


Ultimo aggiornamento:

Venerdì, 09/01/2026 17:26