A1.35 - Wohnen und Unterkunft
Mieszkalnictwo i zakwaterowanie
1. Sprachimmersion
A1.35.1 Aktivität
Wohnungsvermietung
3. Grammatik
A1.35.2 Grammatik
Orts- und Bewegungspräpositionen: do domu, obok parku
Schlüsselverb
Wynajmować (mieten)
Schlüsselverb
Dzielić (teilen)
4. Übungen
Übung 1: Prüfungsvorbereitung
Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.
Ogłoszenie o wynajmie pokoju
Wörter zu verwenden: współlokatorem, Czynsz, prąd, Właściciel, Najemca, umowę, na, mieszkaniu, wynajęcia
(Anzeige zur Zimmervermietung)
Do jasny pokój w nowym na Woli w Warszawie, blisko stacji metra. Pokój jest umeblowany i ma duże okno. Mieszkanie ma wspólną kuchnię i łazienkę. Można mieszkać z jednym . za pokój to 1 800 zł miesięcznie plus opłaty za i internet. W cenie są: woda i ogrzewanie. mieszka wsi, ale często przyjeżdża do miasta. podpisuje prostą najmu na minimum sześć miesięcy. Pokój jest dostępny od przyszłego miesiąca. Zainteresowane osoby prosimy o kontakt mailowy i krótką informację o sobie.Zu vermieten: ein helles Zimmer in einer neuen Wohnung in Wola (Warschau), in der Nähe einer U‑Bahn‑Station. Das Zimmer ist möbliert und hat ein großes Fenster. Die Wohnung verfügt über eine gemeinsame Küche und ein Badezimmer. Man kann mit einem Mitbewohner zusammenleben.
Die Miete für das Zimmer beträgt 1.800 zł monatlich zuzüglich Kosten für Strom und Internet. Im Preis enthalten sind Wasser und Heizung. Der Vermieter wohnt auf dem Land, kommt aber oft in die Stadt. Der Mieter unterschreibt einen einfachen Mietvertrag für mindestens sechs Monate. Das Zimmer ist ab nächsten Monat verfügbar. Interessierte Personen werden gebeten, per E‑Mail Kontakt aufzunehmen und kurz etwas über sich zu schreiben.
-
Gdzie znajduje się pokój i z kim można tam mieszkać?
(Wo befindet sich das Zimmer und mit wem kann man dort wohnen?)
-
Co jest w cenie, a za co trzeba płacić dodatkowo?
(Was ist im Preis enthalten und wofür muss man zusätzlich zahlen?)
-
Co powinien zawierać mail od zainteresowanego najemcy?
(Was sollte die E‑Mail des interessierten Mieters enthalten?)
Übung 2: Ein Wort zuordnen
Anleitung: Ordne jeden Anfang mit dem richtigen Ende zu.
Übung 3: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
1. ___ małe mieszkanie obok parku w centrum miasta.
(___ eine kleine Wohnung neben dem Park im Stadtzentrum.)2. Czy ___ kuchnię z współlokatorem w tym mieszkaniu?
(___ du die Küche mit dem Mitbewohner in dieser Wohnung?)3. Teraz właściciel ___ pojedynczy pokój studentce z Ukrainy.
(Jetzt ___ der Vermieter ein Einzelzimmer an eine Studentin aus der Ukraine.)4. W tym hotelu ___ duży pokój obok recepcji z kolegą z pracy.
(In diesem Hotel ___ wir uns ein großes Zimmer neben der Rezeption mit einem Arbeitskollegen.)Übung 4: Dialogkarten
Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Telefon do właściciela mieszkania
Anna – najemca: Anzeigen Dzień dobry, mam pytanie o mieszkanie na ulicy Łąkowej — czy jest jeszcze do wynajęcia?
(Guten Tag, ich habe eine Frage zur Wohnung in der Łąkowa‑Straße – ist sie noch zu vermieten?)
Pan Kowalski – właściciel: Anzeigen Dzień dobry, tak, mieszkanie jest wolne. To nowe, dwupokojowe mieszkanie w centrum.
(Guten Tag, ja, die Wohnung ist noch frei. Es ist eine neue Zweizimmerwohnung im Zentrum.)
Anna – najemca: Anzeigen Jaki jest czynsz i czy prąd jest wliczony w cenę?
(Wie hoch ist die Miete und ist Strom im Preis enthalten?)
Pan Kowalski – właściciel: Anzeigen Czynsz to dwa tysiące złotych, prąd płaci najemca osobno. Możemy umówić się na oglądanie jutro.
(Die Miete beträgt zweitausend Złoty, den Strom zahlt die Mieterin separat. Wir können morgen eine Besichtigung vereinbaren.)
Offene Fragen:
1. Dlaczego Anna dzwoni do pana Kowalskiego?
Warum ruft Anna Herrn Kowalski an?
2. Jakie mieszkanie chcesz wynająć? Opisz krótko.
Welche Wohnung möchtest du mieten? Beschreibe sie kurz.
Umawianie pokoju we współdzielonym mieszkaniu
Piotr – przyszły współlokator: Anzeigen Cześć, mam wolny pokój w mieszkaniu na Pradze — chcesz go obejrzeć w sobotę?
(Hallo, ich habe ein freies Zimmer in einer Wohnung in Praga – möchtest du es am Samstag besichtigen?)
Sara – osoba szukająca pokoju: Anzeigen Cześć, tak, chętnie. Ile kosztuje pokój i czy dzielimy kuchnię?
(Hallo, ja gern. Wie viel kostet das Zimmer und teilen wir die Küche?)
Piotr – przyszły współlokator: Anzeigen Czynsz to tysiąc złotych. Dzielimy kuchnię i łazienkę, prąd i internet też dzielimy po połowie.
(Die Miete beträgt tausend Złoty. Wir teilen Küche und Bad; Strom und Internet teilen wir ebenfalls zu gleichen Teilen.)
Sara – osoba szukająca pokoju: Anzeigen Dobrze, pasuje mi. Przyjadę w sobotę o dwunastej i wtedy zdecyduję, czy wynajmować pokój.
(Okay, das passt mir. Ich komme am Samstag um zwölf und entscheide dann, ob ich das Zimmer nehme.)
Offene Fragen:
1. Co Piotr proponuje Sarze w tej rozmowie?
Was schlägt Piotr Sara in diesem Gespräch vor?
2. Czy wolisz mieszkać ze współlokatorem czy samemu? Dlaczego?
Würdest du lieber mit einem Mitbewohner zusammenleben oder allein? Warum?
Übung 5: Auf die Situation reagieren
Anleitung: Übe zu zweit oder mit deiner Lehrkraft.
1. Dzwonisz do osoby z ogłoszenia o mieszkaniu. Chcesz umówić się na oglądanie mieszkania. Napisz, co mówisz przez telefon. (Użyj: „mieszkanie”, „oglądać”, „proszę”)
(Du rufst die Person aus der Wohnungsanzeige an. Du möchtest einen Besichtigungstermin vereinbaren. Schreibe, was du am Telefon sagst. (Benutze: „mieszkanie“, „oglądać“, „proszę"))Dzień dobry, chciałbym
(Guten Tag, ich würde gern ...)Beispiel:
Dzień dobry, chciałbym zobaczyć mieszkanie. Czy mogę umówić się na oglądanie, proszę?
(Guten Tag, ich würde gern die mieszkanie besichtigen. Kann ich bitte einen Termin zur oglądać vereinbaren?)2. Piszesz krótką wiadomość do właściciela. Chcesz wynajmować pojedynczy pokój w mieszkaniu z innymi osobami. Napisz, co jest dla ciebie ważne. (Użyj: „pokój”, „wynajmować”, „cisza”)
(Du schreibst eine kurze Nachricht an den Vermieter. Du möchtest ein einzelnes Zimmer in einer Wohngemeinschaft mieten. Schreibe, was dir wichtig ist. (Benutze: „pokój“, „wynajmować“, „cisza"))Chcę wynajmować
(Ich möchte wynajmować ...)Beispiel:
Chcę wynajmować pokój w spokojnym mieszkaniu. Lubię, kiedy jest cisza i porządek.
(Ich möchte wynajmować ein pokój in einer ruhigen Wohngemeinschaft. Mir sind cisza und Ordnung wichtig.)3. Rozmawiasz z właścicielem mieszkania. Pytasz o czynsz za miesiąc i czy w cenie są media. (Użyj: „czynsz”, „miesiąc”, „wliczone”)
(Du sprichst mit dem Vermieter der Wohnung. Du fragst nach der Monatsmiete und ob die Nebenkosten im Preis enthalten sind. (Benutze: „czynsz“, „miesiąc“, „wliczone"))Ile wynosi
(Wie hoch ist ...)Beispiel:
Ile wynosi czynsz za miesiąc? Czy media są wliczone w cenę?
(Wie hoch ist der czynsz pro miesiąc? Sind die Nebenkosten im Preis wliczone?)4. Dzwonisz do hotelu w Polsce. Chcesz zrobić rezerwację pokoju na weekend. Powiedz, czego potrzebujesz. (Użyj: „hotel”, „rezerwacja”, „noc”)
(Du rufst ein Hotel in Polen an. Du möchtest eine Reservierung für ein Wochenende machen. Sage, was du brauchst. (Benutze: „hotel“, „rezerwacja“, „noc"))Chciałbym zrobić
(Ich möchte gern eine ...)Beispiel:
Chciałbym zrobić rezerwację w hotelu na dwie noce. Potrzebuję jednego pokoju dla jednej osoby.
(Ich möchte gern eine rezerwacja im hotel für zwei noc machen. Ich brauche ein Zimmer für eine Person.)Übung 6: Schreibübung
Anleitung: Schreibe eine kurze E‑Mail (3–4 Sätze) an den Vermieter aus der Anzeige: Stelle dich vor und frage nach der Möglichkeit, das Zimmer zu besichtigen.
Nützliche Ausdrücke:
Nazywam się … i szukam pokoju do wynajęcia. / Jestem zainteresowany / zainteresowana ogłoszeniem. / Czy mogę obejrzeć pokój w … (dzień / godzina)? / Proszę o więcej informacji o opłatach i umowie.
Ćwiczenie 7: Gesprächsübung
Instrukcja:
- Porozmawiaj z agentem nieruchomości. Jakiego rodzaju zakwaterowanie chcesz wynająć? (Sprechen Sie mit dem Immobilienmakler. Welche Art von Unterkunft möchten Sie mieten?)
- Nazwij i opisz rodzaje zakwaterowania na zdjęciach. Pomyśl o cenach. (Nennen und beschreiben Sie die Arten von Unterkünften in den Bildern. Denken Sie über die Preise nach.)
Unterrichtsrichtlinien +/- 10 Minuten
Anweisungen für den Lehrer
- Lies die Beispielsätze laut vor.
- Beantworte die Fragen zum Bild.
- Die Studenten können diese Übung auch als schriftlichen Text für die nächste Klasse vorbereiten.
Beispielsätze:
|
Czy mogę wynająć willę na weekend? Jest bardzo duża i ma ładny basen. Kann ich die Villa für das Wochenende mieten? Sie ist sehr groß mit einem schönen Pool. |
|
Chcę wynająć pokój w tym hotelu na dwa miesiące. Ich möchte ein Zimmer in diesem Hotel für zwei Monate mieten. |
|
Myślę, że czynsz jest zbyt drogi. Ich finde die Miete zu teuer. |
|
Wolę wynająć współdzielony pokój, ponieważ jest tańszy. Ich ziehe es vor, ein Mehrbettzimmer zu mieten, weil es günstiger ist. |
|
Lubię mieszkać z większą liczbą osób. Chcę więc dzielić mieszkanie, ale chcę mieć własny pokój. Ich lebe gern mit mehr Menschen zusammen. Deshalb möchte ich eine Wohnung teilen, aber ich möchte ein Einzelzimmer. |
|
Szukam domu do wynajęcia razem z moim partnerem. Ich suche ein Haus zur Miete zusammen mit meinem Partner. |
| ... |