1. Taalonderdompeling

2. Woordenschat (21)

Dom Show

Huis Show

Mieszkanie Show

Appartement Show

Willa Show

Villa Show

Bliźniak Show

Twee-onder-een-kapwoning Show

Pojedynczy pokój Show

Eenpersoonskamer Show

Pokój we wspólnym mieszkaniu Show

Kamer in gedeeld appartement Show

Współlokator Show

Medehuurder Show

Właściciel Show

Eigenaar Show

Wynajmujący Show

Verhuurder Show

Najemca Show

Huurder Show

Wynajmować Show

Huren Show

Oglądając Show

Bezichtiging / bekijken Show

Dzielić Show

Delen Show

Wyprowadza się Show

Verhuizen Show

Czynsz Show

Huur Show

Hipoteka Show

Hypotheek Show

Podpis Show

Handtekening Show

Rezerwacja Show

Reservering Show

Hotel Show

Hotel Show

Nowe Show

Nieuw Show

Prąd Show

Elektriciteit Show

4. Oefeningen

Oefening 1: Examenvoorbereiding

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder


Ogłoszenie o wynajmie pokoju

Woorden om te gebruiken: prąd, Najemca, Właściciel, wynajęcia, współlokatorem, mieszkaniu, Czynsz, umowę, na

(Advertentie: kamer te huur)

Do jasny pokój w nowym na Woli w Warszawie, blisko stacji metra. Pokój jest umeblowany i ma duże okno. Mieszkanie ma wspólną kuchnię i łazienkę. Można mieszkać z jednym . za pokój to 1 800 zł miesięcznie plus opłaty za i internet. W cenie są: woda i ogrzewanie. mieszka wsi, ale często przyjeżdża do miasta. podpisuje prostą najmu na minimum sześć miesięcy. Pokój jest dostępny od przyszłego miesiąca. Zainteresowane osoby prosimy o kontakt mailowy i krótką informację o sobie.
Te huur: een lichte kamer in een nieuw appartement in Wola (Warschau), dicht bij het metrostation. De kamer is gemeubileerd en heeft een groot raam. Het appartement heeft een gedeelde keuken en badkamer. Je kunt samenwonen met één huisgenoot.

De huur voor de kamer is €1.800 zloty per maand plus kosten voor stroom en internet. In de prijs zijn water en verwarming inbegrepen. De eigenaar woont op het platteland, maar komt vaak naar de stad. De huurder tekent een eenvoudige huurovereenkomst voor minimaal zes maanden. De kamer is beschikbaar vanaf volgende maand. Geïnteresseerden worden verzocht contact op te nemen per e-mail en een korte omschrijving van zichzelf te sturen.

  1. Gdzie znajduje się pokój i z kim można tam mieszkać?

    (Waar bevindt de kamer zich en met wie kun je er samenwonen?)

  2. Co jest w cenie, a za co trzeba płacić dodatkowo?

    (Wat is inbegrepen in de prijs en waarvoor moet je extra betalen?)

  3. Co powinien zawierać mail od zainteresowanego najemcy?

    (Wat moet een e-mail van een geïnteresseerde huurder bevatten?)

Oefening 2: Een woord matchen

Instructie: Koppel elk begin aan het juiste einde.

Chcę wynająć mieszkanie w centrum miasta. (Ik wil een flat huren in het centrum van de stad.)
Mam pojedynczy pokój w dużym, starym domu. (Ik heb een eenpersoonskamer in een groot, oud huis.)
Dzielę pokój z miłym współlokatorem. (Ik deel de kamer met een aardige huisgenoot.)
Idę do właściciela zapytać o czynsz. (Ik ga naar de verhuurder om naar de huurprijs te vragen.)

Oefening 3: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste oplossing

1. ___ małe mieszkanie obok parku w centrum miasta.

(___ een klein appartement naast het park in het stadscentrum.)

2. Czy ___ kuchnię z współlokatorem w tym mieszkaniu?

(Deel je ___ de keuken met een huisgenoot in dit appartement?)

3. Teraz właściciel ___ pojedynczy pokój studentce z Ukrainy.

(Op dit moment verhuurt de eigenaar ___ een eenpersoonskamer aan een studente uit Oekraïne.)

4. W tym hotelu ___ duży pokój obok recepcji z kolegą z pracy.

(In dit hotel ___ een grote kamer naast de receptie met een collega van het werk.)

Oefening 4: Gesprekskaarten

Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 5: Reageer op de situatie

Instructie: Oefen in tweetallen of met je docent.

1. Dzwonisz do osoby z ogłoszenia o mieszkaniu. Chcesz umówić się na oglądanie mieszkania. Napisz, co mówisz przez telefon. (Użyj: „mieszkanie”, „oglądać”, „proszę”)

(Je belt de persoon van de advertentie over een appartement. Je wilt een afspraak maken om het appartement te bekijken. Schrijf wat je aan de telefoon zegt. (Gebruik: "mieszkanie", "oglądać", "proszę"))

Dzień dobry, chciałbym  

(Goedendag, ik zou graag ...)

Voorbeeld:

Dzień dobry, chciałbym zobaczyć mieszkanie. Czy mogę umówić się na oglądanie, proszę?

(Goedendag, ik zou graag het mieszkanie bekijken. Mag ik alstublieft een afspraak maken om het oglądać?)

2. Piszesz krótką wiadomość do właściciela. Chcesz wynajmować pojedynczy pokój w mieszkaniu z innymi osobami. Napisz, co jest dla ciebie ważne. (Użyj: „pokój”, „wynajmować”, „cisza”)

(Je schrijft een kort bericht naar de eigenaar. Je wilt een kamer huren in een appartement met andere mensen. Schrijf wat voor jou belangrijk is. (Gebruik: "pokój", "wynajmować", "cisza"))

Chcę wynajmować  

(Ik wil wynajmować ...)

Voorbeeld:

Chcę wynajmować pokój w spokojnym mieszkaniu. Lubię, kiedy jest cisza i porządek.

(Ik wil wynajmować een pokój in een rustig appartement. Ik vind het fijn als er cisza en netheid is.)

3. Rozmawiasz z właścicielem mieszkania. Pytasz o czynsz za miesiąc i czy w cenie są media. (Użyj: „czynsz”, „miesiąc”, „wliczone”)

(Je praat met de eigenaar van het appartement. Je vraagt naar de huurprijs per maand en of de nutsvoorzieningen bij de prijs zijn inbegrepen. (Gebruik: "czynsz", "miesiąc", "wliczone"))

Ile wynosi  

(Hoeveel bedraagt ...)

Voorbeeld:

Ile wynosi czynsz za miesiąc? Czy media są wliczone w cenę?

(Hoeveel bedraagt de czynsz per miesiąc? Zijn de media wliczone in de prijs?)

4. Dzwonisz do hotelu w Polsce. Chcesz zrobić rezerwację pokoju na weekend. Powiedz, czego potrzebujesz. (Użyj: „hotel”, „rezerwacja”, „noc”)

(Je belt een hotel in Polen. Je wilt een kamer reserveren voor het weekend. Zeg wat je nodig hebt. (Gebruik: "hotel", "rezerwacja", "noc"))

Chciałbym zrobić  

(Ik zou graag een rezerwacja ...)

Voorbeeld:

Chciałbym zrobić rezerwację w hotelu na dwie noce. Potrzebuję jednego pokoju dla jednej osoby.

(Ik zou graag een rezerwacja in het hotel maken voor twee noces. Ik heb één kamer nodig voor één persoon.)

Oefening 6: Schrijfopdracht

Instructie: Schrijf een korte e-mail (3 of 4 zinnen) naar de eigenaar uit de advertentie: stel jezelf voor en vraag of je de kamer kunt komen bezichtigen.

Nuttige uitdrukkingen:

Nazywam się … i szukam pokoju do wynajęcia. / Jestem zainteresowany / zainteresowana ogłoszeniem. / Czy mogę obejrzeć pokój w … (dzień / godzina)? / Proszę o więcej informacji o opłatach i umowie.

Ćwiczenie 7: Gespreksoefening

Instrukcja:

  1. Porozmawiaj z agentem nieruchomości. Jakiego rodzaju zakwaterowanie chcesz wynająć? (Praat met de makelaar. Wat voor soort accommodatie wil je huren?)
  2. Nazwij i opisz rodzaje zakwaterowania na zdjęciach. Pomyśl o cenach. (Noem en beschrijf de soorten accommodaties op de foto's. Denk aan de prijzen.)

Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 10 minuten

Voorbeeldzinnen:

Czy mogę wynająć willę na weekend? Jest bardzo duża i ma ładny basen.

Kan ik de villa voor het weekend huren? Het is heel groot met een mooi zwembad.

Chcę wynająć pokój w tym hotelu na dwa miesiące.

Ik wil een kamer in dit hotel huren voor twee maanden.

Myślę, że czynsz jest zbyt drogi.

Ik vind de huur te duur.

Wolę wynająć współdzielony pokój, ponieważ jest tańszy.

Ik geef de voorkeur aan het huren van een gedeelde kamer omdat het goedkoper is.

Lubię mieszkać z większą liczbą osób. Chcę więc dzielić mieszkanie, ale chcę mieć własny pokój.

Ik woon graag met meer mensen. Dus ik wil een appartement delen, maar ik wil een eigen kamer.

Szukam domu do wynajęcia razem z moim partnerem.

Ik ben op zoek naar een huis om samen met mijn partner te huren.

...