Poznaj hiszpańskie przysłówki sposobu takie jak 'rápidamente' (szybko), 'difícilmente' (trudno), 'bien' (dobrze), 'mal' (źle) oraz wyrażenia adwerbialne jak 'con cuidado' (ostrożnie), które opisują, jak wykonywane są czynności.
  1. Przysłówki sposobu to wyrazy opisujące, jak wykonywana jest czynność.
  2. Tworzone są przez dodanie przyrostka "-mente" do formy żeńskiej przymiotnika. Przykład: "Rápido --> Rápidamente."
Adverbio (Przysłówek)Descripción (Opis)Ejemplo (Przykład)
Rápidamente (Szybko)Rápida + menteToma el medicamento rápidamente. (Weź lekarstwo szybko.)
Difícilmente (Trudno)Difícil + menteEl enfermo puede toser difícilmente. (Chory może kaszleć trudno.)
Bien (Dobrze)Adverbio simpleEl doctor me ayuda bien. (Doktor mi pomaga dobrze.)
Mal (źle)Adverbio simpleEl enfermo se siente mal. (Chory czuje się źle.)
Con cuidado (Ostrożnie)Expresion adverbialEl doctor ayuda con cuidado. (Doktor pomaga ostrożnie.)

Wyjątki!

  1. Ponadto istnieją proste przysłówki, które nie mają końcówki "-mente". Przykład: "Bien."
  2. Istnieją również wyrażenia przysłówkowe. Przykład: "Con cuidado."

Ćwiczenie 1: Przysłówki sposobu

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

rápidamente, bien, con dificultad, mal, necesariamente, lentamente, fácilmente, con cuidado

1. Necesario:
La alergia se trata ....
(La alergia se trata necesariamente.)
2. Difícil:
Me levanto ....
(Me levanto con dificultad.)
3. Rápido:
Los síntomas vienen ....
(Los síntomas vienen rápidamente.)
4. Cuidado:
Tengo que toser ....
(Tengo que toser con cuidado.)
5. Malo:
El enfermo se siente ... por la fiebre.
(El enfermo se siente mal por la fiebre.)
6. Bueno:
Hoy me siento .... No estoy cansada.
(Hoy me siento bien. No estoy cansada.)
7. Fácil:
Me pongo enfermo ....
(Me pongo enfermo fácilmente.)
8. Lento:
La fiebre baja ... después de tomar el medicamento.
(La fiebre baja lentamente después de tomar el medicamento.)

Ćwiczenie 2: Ukończenie dialogu

Instrukcja: Uzupełnij dialog poprawnym rozwiązaniem

1. El doctor me ayuda ___ cuando tengo fiebre.

( Doktor dobrze mi pomaga ___, gdy mam gorączkę.)

2. Tomo el medicamento ___ para sentirme mejor.

( Biorę lek ___, aby poczuć się lepiej.)

3. El enfermo tose ___ porque está muy débil.

( Chory kaszle ___, ponieważ jest bardzo słaby.)

4. Es importante descansar ___ para mejorar la salud.

( Ważne jest, by odpoczywać ___, by poprawić zdrowie.)

5. El dolor duele menos si descansas ___.

( Ból boli mniej, jeśli odpoczywasz ___.)

6. La enferma se siente ___ cuando tiene gripe.

( Chora czuje się ___, gdy ma grypę.)

Przysłówki sposobu w języku hiszpańskim

Ta lekcja wprowadza podstawy przysłówków sposobu, które odpowiadają na pytanie „jak?” opisując sposób, w jaki wykonywana jest dana czynność.

Co to są przysłówki sposobu?

Przysłówki te wyrażają sposób lub styl działania. W hiszpańskim często tworzymy je, dodając do żeńskiej formy przymiotnika końcówkę -mente. Na przykład: rápida (szybka) + mente = rápidamente (szybko).

Rodzaje przysłówków

  • Przysłówki z końcówką „-mente” – np. rápidamente (szybko), difícilmente (trudno).
  • Przysłówki proste, które nie mają końcówki „-mente” – np. bien (dobrze), mal (źle).
  • Wyrażenia przysłówkowe – składające się z kilku słów, np. con cuidado (ostrożnie).

Przykłady użycia

  • Toma el medicamento rápidamente.
  • El enfermo puede toser difícilmente.
  • El doctor me ayuda bien.
  • El enfermo se siente mal.
  • El doctor ayuda con cuidado.

Różnice między językiem polskim a hiszpańskim

W polskim przysłówki sposobu zwykle tworzymy przez dodanie końcówki -nie lub -o do przymiotnika, na przykład „szybko” od „szybki” czy „ostrożnie” od „ostrożny”. Hiszpański sposób tworzenia przysłówków przez dodanie „-mente” do formy żeńskiej przymiotnika jest inny i warto to zapamiętać.

Przykładowe polskie i hiszpańskie słowa przysłówkowe: szybkorápidamente, dobrzebien, źlemal, ostrożniecon cuidado.

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage