A1.16.1 - Dzień Lucasa
El día de Lucas
Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Levantarse temprano | Wstawać wcześnie |
| La mañana | Poranek |
| Posponer la alarma | Odkładać alarm |
| Una rutina | Rutyna |
| Despertarse | Budzić się |
| Hacer la cama | Ścielić łóżko |
| Un desayuno saludable | Zdrowe śniadanie |
| La primera clave de esta rutina es levantarse temprano para aprovechar bien la mañana. | (Pierwszym kluczem tej rutyny jest wstawanie wcześnie, żeby dobrze wykorzystać poranek.) |
| Es importante no posponer la alarma para crear una rutina natural. | (Ważne jest, by nie odkładać alarmu, aby wypracować naturalną rutynę.) |
| Yo tengo las zapatillas cerca de la cama para levantarme más fácilmente. | (Mam buty blisko łóżka, żeby łatwiej wstać.) |
| También enciendo una luz para ayudarme a despertar. | (Również zapalam światło, żeby sobie pomóc obudzić się.) |
| Después bebo agua nada más levantarme, porque es bueno hidratarse antes del desayuno. | (Po wstaniu od razu piję wodę, ponieważ dobrze jest się nawodnić przed śniadaniem.) |
| En mi rutina perfecta, hago la cama al levantarme para no tener la tentación de volver a acostarme. | (W mojej idealnej rutynie ścielę łóżko zaraz po wstaniu, żeby nie mieć pokusy położyć się z powrotem.) |
| Luego voy a la cocina para preparar un desayuno saludable y empezar bien el día. | (Potem idę do kuchni, żeby przygotować zdrowe śniadanie i dobrze zacząć dzień.) |
Pytania dotyczące ze zrozumienia:
-
¿Por qué la persona quiere levantarse temprano por la mañana?
(Dlaczego ta osoba chce wstawać wcześnie rano?)
-
¿Qué hace la persona para no posponer la alarma y despertarse mejor? Nombra dos acciones.
(Co robi ta osoba, aby nie odkładać alarmu i lepiej się obudzić? Wymień dwie czynności.)
-
¿Qué hace la persona justo después de levantarse, antes del desayuno?
(Co robi ta osoba zaraz po wstaniu, przed śniadaniem?)
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Rutina en el trabajo nuevo
| 1. | Lucas: | Hola, Sara, ¿cómo estás? ¿Te estás adaptando bien al trabajo? | (Cześć, Sara, jak się masz? Czy dobrze przystosowujesz się do pracy?) |
| 2. | Sara: | Hola, Lucas, poco a poco. Todavía me siento un poco perdida. | (Cześć, Lucas, powoli. Nadal czuję się trochę zagubiona.) |
| 3. | Lucas: | Es normal cuando empiezas un trabajo nuevo. Necesitas una buena rutina. | (To normalne, kiedy zaczynasz nową pracę. Potrzebujesz dobrej rutyny.) |
| 4. | Sara: | Sí, me cuesta organizarme. ¿Cómo lo haces tú cada día? | (Tak, trudno mi się zorganizować. Jak ty to robisz każdego dnia?) |
| 5. | Lucas: | Yo me levanto a las seis para tener tiempo de prepararme bien. Me ducho, me visto y desayuno una tostada y un café. | (Wstaję o szóstej, żeby mieć czas dobrze się przygotować. Biorę prysznic, ubieram się i jem tosta oraz piję kawę.) |
| 6. | Sara: | ¡Uf, madre mía! Yo no puedo despertarme tan temprano y casi nunca desayuno. | (Ojej, nie potrafię wstawać tak wcześnie i prawie nigdy nie jem śniadania.) |
| 7. | Lucas: | El desayuno es muy importante porque te da energía para todo el día, especialmente si trabajamos de nueve a cinco. | (Śniadanie jest bardzo ważne, bo daje energię na cały dzień, zwłaszcza gdy pracujemy od dziewiątej do piętnastej.) |
| 8. | Sara: | Ya, es verdad. ¿Qué haces después del trabajo entonces? | (Tak, to prawda. Co robisz potem po pracy?) |
| 9. | Lucas: | Descanso, ceno con mi familia a las nueve, me pongo cómodo, veo la tele y a las once me acuesto. | (Odpoczywam, jem kolację z rodziną o dziewiątej, relaksuję się, oglądam telewizję i o jedenastej kładę się spać.) |
1. ¿Cómo se siente Sara en su trabajo nuevo?
(Jak się czuje Sara w nowej pracy?)2. ¿A qué hora se levanta Lucas normalmente?
(O której godzinie Lucas zwykle wstaje?)Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
-
¿A qué hora te levantas normalmente entre semana y qué haces primero por la mañana?
O której godzinie zazwyczaj wstajesz w ciągu tygodnia i co robisz najpierw rano?
__________________________________________________________________________________________________________
-
En tu trabajo o estudios, ¿a qué hora empiezas y a qué hora terminas de lunes a viernes?
W pracy lub na studiach, o której godzinie zaczynasz i o której kończysz od poniedziałku do piątku?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Después del trabajo o las clases, ¿qué sueles hacer en casa para descansar o relajarte?
Po pracy lub zajęciach — co zwykle robisz w domu, by odpocząć lub się zrelaksować?
__________________________________________________________________________________________________________
-
¿Hay algún hábito de tu rutina diaria que quieras cambiar para tener más tiempo o más energía? ¿Cuál?
Czy jest jakiś nawyk w twojej codziennej rutynie, który chciałbyś zmienić, żeby mieć więcej czasu lub więcej energii? Jaki?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwicz tę rozmowę z prawdziwym nauczycielem!
Ten dialog jest częścią naszych materiałów dydaktycznych. Podczas zajęć konwersacyjnych ćwiczysz te sytuacje z nauczycielem i innymi studentami.
- Wdraża CEFR, egzamin DELE i wytyczne Cervantesa
- Wspierany przez Uniwersytet w Siegen