Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

¿Cómo es la rutina de mañana perfecta según la ciencia?
Jak wygląda idealna poranna rutyna według nauki?

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Levantarse temprano Wstawać wcześnie
La mañana Poranek
Posponer la alarma Odkładać alarm
Una rutina Rutyna
Despertarse Budzić się
Hacer la cama Ścielić łóżko
Un desayuno saludable Zdrowe śniadanie
La primera clave de esta rutina es levantarse temprano para aprovechar la mañana. (Pierwszym elementem tej rutyny jest wstawanie wcześnie, aby wykorzystać poranek.)
Es importante evitar posponer la alarma para crear una rutina natural. (Ważne jest, by nie odkładać alarmu, żeby ukształtować naturalną rutynę.)
Suelo tener las zapatillas cerca de la cama para levantarme mejor. (Zwykle trzymam buty blisko łóżka, żeby łatwiej wstać.)
También enciendo una luz para obligarme a despertar. (Również zapalam światło, żeby zmusić się do przebudzenia.)
El tercer punto es beber agua nada más levantarme. (Trzecim punktem jest wypicie wody zaraz po wstaniu.)
Es bueno hidratarse antes del desayuno. (Dobrze jest nawodnić się przed śniadaniem.)
En la rutina perfecta hay que hacer la cama al levantarse. (W idealnej rutynie ściele się łóżko po wstaniu.)
Así no tenemos la tentación de volver a meternos en la cama. (Dzięki temu nie mamy pokusy, by znowu położyć się do łóżka.)
Luego voy a la cocina para preparar un desayuno saludable. (Potem idę do kuchni, żeby przygotować zdrowe śniadanie.)

1. ¿Por qué es importante no posponer la alarma?

(Dlaczego ważne jest, by nie odkładać alarmu?)

2. ¿Qué hace la persona para levantarse mejor?

(Co robi ta osoba, żeby łatwiej wstać?)

3. ¿Qué hace la persona nada más levantarse?

(Co robi ta osoba zaraz po wstaniu?)

4. ¿Para qué hace la cama al levantarse?

(Po co ścieli się łóżko po wstaniu?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Lucas tiene una rutina diaria sencilla: trabaja de día, descansa por la tarde y cena con su familia.

Lucas ma prostą codzienną rutynę: pracuje w ciągu dnia, odpoczywa po południu i je kolację z rodziną.
1. Lucas: Hola, Sara. ¿Cómo estás? ¿Te estás adaptando bien al trabajo? (Cześć, Sara. Jak się masz? Dobrze odnajdujesz się w pracy?)
2. Sara: Hola, Lucas. Poco a poco. Todavía me siento un poco perdida. (Cześć, Lucas. Powoli. Wciąż czuję się trochę zagubiona.)
3. Lucas: Es normal al empezar un trabajo nuevo. Necesitas una buena rutina. (To normalne na początku nowej pracy. Potrzebujesz dobrej rutyny.)
4. Sara: Sí, me cuesta organizarme. ¿Cómo lo haces tú cada día? (Tak, trudno mi się zorganizować. Jak ty robisz to każdego dnia?)
5. Lucas: Yo me levanto a las seis para tener tiempo de prepararme. Me ducho, me visto y desayuno una tostada y café. (Wstaję o szóstej, żeby mieć czas się przygotować. Biorę prysznic, ubieram się i na śniadanie jem tost i piję kawę.)
6. Sara: ¡Uf! Yo no puedo despertarme tan temprano y casi nunca desayuno. (Uff! Nie potrafię wstawać tak wcześnie i prawie nigdy nie jem śniadania.)
7. Lucas: El desayuno es muy importante porque te da energía para todo el día, especialmente si trabajamos de nueve a cinco. (Śniadanie jest bardzo ważne, bo daje energię na cały dzień, zwłaszcza jeśli pracujemy od dziewiątej do piątej.)
8. Sara: Sí, es verdad. ¿Qué haces después del trabajo? (Tak, to prawda. Co robisz po pracy?)
9. Lucas: Descanso. Ceno con mi familia a las nueve, me pongo cómodo, veo la tele y a las once me acuesto. (Odpoczywam. Jem kolację z rodziną o dziewiątej, relaksuję się, oglądam telewizję i o jedenastej kładę się spać.)

1. ¿A qué hora se levanta Lucas?

(O której godzinie wstaje Lucas?)

2. ¿Qué hace Lucas después del trabajo?

(Co robi Lucas po pracy?)