Poznaj słownictwo związane z muzyką i sztuką w hiszpańskim: museo (muzeum), exposición (wystawa), cantante (wokalista), discoteca (dyskoteka). Naucz się mówić o wydarzeniach kulturalnych, używając strony biernej (ser + participio) i mowy zależnej z "decir que".
Materiały do słuchania i czytania
Ćwicz słownictwo w kontekście za pomocą autentycznych materiałów.
Słownictwo (11) Dzielić się Skopiowano!
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Ćwiczenie 1: Przestaw zdania
Instrukcja: Twórz poprawne zdania i tłumacz.
Ćwiczenie 2: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj tłumaczenia
Ćwiczenie 3: Grupuj słowa
Instrukcja: Skategoryzuj te słowa na dwie grupy według typu miejsca lub wydarzenia związanego z kulturą: muzyka lub sztuka.
Lugares y elementos relacionados con la música
Lugares y elementos relacionados con el arte
Ćwiczenie 4: Przetłumacz i użyj w zdaniu
Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.
1
El museo
Muzeum
2
Diferente
Różny
3
La exposición
Wystawa
4
El cantante
Śpiewak
5
El arte
Sztuka
Ejercicio 5: Ćwiczenie z konwersacji
Instrucción:
- Opisz czynności przedstawione na obrazkach. (Opisz czynności na zdjęciach.)
- Opowiedz o swojej ulubionej sztuce i muzyce. (Opowiedz o swojej ulubionej sztuce i muzyce.)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Przykładowe zwroty:
Hay dos chicos viendo la televisión. Dwóch chłopców ogląda telewizję. |
Puedes ver a un artista trabajando en un proyecto artístico. Możesz zobaczyć artystę pracującego nad projektem artystycznym. |
Me gusta la exposición de Picasso. Podoba mi się wystawa Picassa. |
¿A qué hora empieza el concierto? O której godzinie zaczyna się koncert? |
Voy a una exposición de arte moderno. Idę na wystawę sztuki nowoczesnej. |
Me gusta el rock, pero también disfruto de un concierto de jazz. Lubię rock, ale także cieszę się koncertem jazzowym. |
... |
Ćwiczenie 6: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 7: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. El museo ___ mostrado una exposición interesante este mes.
(Muzeum ___ pokazało w tym miesiącu interesującą wystawę.)2. La obra de arte ___ vista por muchos turistas cada día.
(Dzieło sztuki ___ jest widziane przez wielu turystów każdego dnia.)3. Ella dice que ___ a la discoteca esta noche.
(Ona mówi, że ___ idzie dziś wieczorem do dyskoteki.)4. Los cantantes ___ cantado en el evento cultural de la ciudad.
(Śpiewacy ___ śpiewali na wydarzeniu kulturalnym w mieście.)Ćwiczenie 8: Kulturalne popołudnie w mieście
Instrukcja:
Tabele czasowników
Bailar - Tańczyć
Pretérito perfecto
- yo he bailado
- tú has bailado
- él/ella/usted ha bailado
- nosotros/nosotras hemos bailado
- vosotros/vosotras habéis bailado
- ellos/ellas/ustedes han bailado
Cantar - Śpiewać
Pretérito perfecto
- yo he cantado
- tú has cantado
- él/ella/usted ha cantado
- nosotros/nosotras hemos cantado
- vosotros/vosotras habéis cantado
- ellos/ellas/ustedes han cantado
Disfrutar - Cieszyć się
Pretérito perfecto
- yo he disfrutado
- tú has disfrutado
- él/ella/usted ha disfrutado
- nosotros/nosotras hemos disfrutado
- vosotros/vosotras habéis disfrutado
- ellos/ellas/ustedes han disfrutado
Venir - Przyjść
Pretérito perfecto
- yo he venido
- tú has venido
- él/ella/usted ha venido
- nosotros/nosotras hemos venido
- vosotros/vosotras habéis venido
- ellos/ellas/ustedes han venido
Pintar - Malować
Pretérito perfecto
- yo he pintado
- tú has pintado
- él/ella/usted ha pintado
- nosotros/nosotras hemos pintado
- vosotros/vosotras habéis pintado
- ellos/ellas/ustedes han pintado
Ver - Widzieć
Presente
- yo veo
- tú ves
- él/ella/usted ve
- nosotros/nosotras vemos
- vosotros/vosotras veis
- ellos/ellas/ustedes ven
Ćwiczenie 9: Voz pasiva con ser + participio
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
Gramatyka: Strona bierna z ser + participio
Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzies estudiado, es pintado, es vista, es escuchada, es visitado, es mostrado
Ćwiczenie 10: El discurso indirecto: "Decir que"
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
Gramatyka: Mowa zależna: "Decir que"
Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzidice que (él) va, dice que le, dice que (él), dice que (ella)
Gramatyka Dzielić się Skopiowano!
Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!
Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji Dzielić się Skopiowano!
Bailar tańczyć Dzielić się Skopiowano!
Pretérito perfecto
Hiszpański | Polski |
---|---|
(yo) he bailado | ja tańczyłem |
(tú) has bailado | Ty tańczyłeś |
(él/ella) ha bailado | On/ona zatańczył/a |
(nosotros/nosotras) hemos bailado | my zatańczyliśmy/zatańczyłyśmy |
(vosotros/vosotras) habéis bailado | wy tańczyliście |
(ellos/ellas) han bailado | oni/one tańczyli |
Cantar śpiewać Dzielić się Skopiowano!
Pretérito perfecto
Hiszpański | Polski |
---|---|
(yo) he cantado | ja śpiewałem |
(tú) has cantado | ty śpiewałeś |
(él/ella) ha cantado | on/ona śpiewał |
(nosotros/nosotras) hemos cantado | my zaśpiewaliśmy |
(vosotros/vosotras) habéis cantado | wy śpiewaliście |
(ellos/ellas) han cantado | oni/one zaśpiewali |
Venir przyjść Dzielić się Skopiowano!
Presente
Hiszpański | Polski |
---|---|
(yo) vengo | ja przychodzę |
(tú) vienes | ty przychodzisz |
(él/ella) viene | on/ona przychodzi |
(nosotros/nosotras) venimos | my przychodzimy |
(vosotros/vosotras) venís | wy przychodzicie |
(ellos/ellas) vienen | oni/one przychodzą |
Pintar malować Dzielić się Skopiowano!
Pretérito perfecto
Hiszpański | Polski |
---|---|
(yo) he pintado | ja malowałem |
(tú) has pintado | Ty pomalowałeś |
(él/ella) ha pintado | on/ona pomalował/pomalowała |
(nosotros/nosotras) hemos pintado | my pomalowaliśmy |
(vosotros/vosotras) habéis pintado | wy malowaliście |
(ellos/ellas) han pintado | oni/one pomalowali |
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Czy chcesz poćwiczyć dzisiaj hiszpański? To jest możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli jeszcze dzisiaj.
Muzyka i sztuka – przewodnik po lekcji
W tej lekcji poznasz podstawowe słownictwo oraz struktury gramatyczne związane z tematyką muzyki i sztuki w kontekście kulturalnych wydarzeń w Hiszpanii, a zwłaszcza w Madrycie. Skupimy się na popularnych miejscach, takich jak el Museo del Prado, oraz na rozmowach dotyczących wyjść kulturalnych, wydarzeń i preferencji artystycznych.
Co się nauczysz?
- Jak opisywać wydarzenia kulturalne przy użyciu strony biernej z konstrukcją ser + participio (np. La exposición es visitada por mucha gente.).
- Użycie trybu discurso indirecto z frazą decir que do przekazywania informacji lub opinii (np. Ella dice que va al museo con sus amigos.).
- Podstawowe słownictwo podzielone na dwie grupy: miejsca i elementy muzyczne (la discoteca, el cantante, la radio) oraz miejsca i elementy związane ze sztuką (el museo, la exposición, la obra).
- Praktyczne dialogi pomagające ćwiczyć rozmowy na temat kupowania biletów, omawiania wystaw, organizowania wyjść kulturalnych oraz wyrażania swoich upodobań artystycznych.
- Zastosowanie czasów przeszłych, m.in. pretérito perfecto w opisie minionych wydarzeń muzycznych lub artystycznych.
Przykładowe ważne wyrażenia i słowa
- Voz pasiva con ser + participio: El evento es presentado en el teatro.
- Discurso indirecto: Dice que le gusta la música clásica.
- Lugares relacionados con la música: la discoteca, el cantante, el evento
- Lugares relacionados con el arte: el museo, la exposición, la obra
- Przykłady czasowników w pretérito perfecto: hemos bailado, ha cantado, han disfrutado
Różnice między polskim a hiszpańskim
W przeciwieństwie do języka polskiego, hiszpański często używa strony biernej w konstrukcji ser + participio do opisu wydarzeń i faktów (np. La obra es vista por estudiantes.). W polskim częściej wykorzystujemy stronę bierną przez czasownik „być” i imiesłów przymiotnikowy lub formy nieosobowe, ale pełni ona inną funkcję i jest mniej rozpowszechniona.
Discurso indirecto (mowa zależna) w hiszpańskim łączy się często z czasownikiem „decir” i spójnikiem „que”, co w języku polskim przekłada się na „że”, ale struktura czasów może się różnić i wymaga dopasowania.
Przydatne hiszpańskie wyrażenia wraz z polskimi odpowiednikami:
- ¿A qué hora abre el museo hoy? – O której godzinie dzisiaj otwiera się muzeum?
- La exposición es visitada por muchos turistas. – Wystawa jest odwiedzana przez wielu turystów.
- Ella dice que va al museo con sus amigos. – Ona mówi, że idzie do muzeum z przyjaciółmi.
- El concierto es organizado en el teatro. – Koncert jest organizowany w teatrze.
Ta lekcja dostarcza solidnych podstaw do rozumienia i używania podstawowych struktur oraz słownictwa związanego z muzyką i sztuką, co z pewnością wzbogaci Twoje umiejętności komunikacji w codziennych sytuacjach kulturowych.