Wytyczne nauczania +/- 15 minut

Na stronie poznasz podstawowe użycie hiszpańskich zaimków "este" i "otro" do porównywania, wyrażania różnic oraz wzajemności. Nauczysz się dopasowywać ich formy do rodzaju i liczby rzeczowników, co pozwoli Ci naturalnie wyrażać preferencje i kontrasty w rozmowie.
  1. "Este.. otro" używa się do porównywania dwóch elementów lub do wyrażania preferencji.
  2. "Uno... otro" używa się do wskazania wzajemności lub zaznaczenia różnic między dwiema rzeczami lub czynnościami.
Uso (Zastosowanie)Expresión (Wyrażenie)Ejemplo (Przykład)
Comparación (Porównanie)

Este...otro

Esta...otra

Estos...otros

Estas...otras

Este conejo necesita cepillarse más que el otro conejo. (Ten królik potrzebuje szczotkowania częściej niż tamten królik.)
Expresar Preferencia (Wyrażanie preferencji)Estas tortugas son grandes mientras otras son pequeñas. (Te żółwie są duże, podczas gdy inne są małe.)
Acciones diferentes (Różne działania)

Uno...otro

Una...otra

Unos..otros

Unas...otras

Una perra se sienta mientras otra pasea. (Jeden pies siedzi, podczas gdy drugi spaceruje.)
Reciprocidad (Wzajemność)Unos gatos son rápidos mientras otros son lentos. (Jedne koty są szybkie, podczas gdy inne są wolne.)

Wyjątki!

  1. Tanto este como otro deben concordar en género y número con los sustantivos a los que se refieren. Estos gatos son rápidos, pero otros son lentos.

Ćwiczenie 1: Uno y Este vs. Otro

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

Estos, uno, Unos, Una, otros, Esta, otra, otro

1.
... cepillan al perro, otros cuidan a los peces.
(Jedni szczotkują psa, drudzy dbają o ryby.)
2.
... tortuga es vieja, la otra es joven.
(Ten żółw jest stary, a tamten młody.)
3.
Estos ratones son pequeños, los ... son grandes.
(Te myszy są małe, tamte są duże.)
4.
... gatos necesitan una correa, los otros no.
(Te koty potrzebują smyczy, tamte nie.)
5.
... perra es rápida, la otra prefiere sentarse tranquila.
(Jedna suka jest szybka, druga woli siedzieć spokojnie.)
6.
Una chica pasea al perro, mientras ... cuida al gato.
(Jedna dziewczyna spaceruje z psem, podczas gdy druga opiekuje się kotem.)
7.
Este perro es rápido, pero el ... es lento.
(Ten pies jest szybki, ale tamten jest wolny.)
8.
El pez y la tortuga necesitan cuidado, pero ... es más fácil de cuidar que el otro.
(Rybka i żółw potrzebują opieki, ale jednego jest łatwiej opiekować się niż drugiego.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Este perro necesita un paseo diario, pero ___ prefiere descansar en casa.

(Ten pies potrzebuje codziennego spaceru, ale ___ woli odpoczywać w domu.)

2. Una tortuga se mueve despacio, mientras ___ es más rápida.

(Żółw porusza się powoli, podczas gdy ___ jest szybszy.)

3. Este gato se cepilla todos los días, pero ___ no le gusta el cepillado.

(Ten kot się czesze codziennie, ale ___ nie lubi czesania.)

4. Un pez nada rápido, y ___ nada despacio en la pecera.

(Ryba pływa szybko, a ___ pływa powoli w akwarium.)

5. Este pájaro canta por la mañana, pero ___ canta por la tarde.

(Ten ptak śpiewa rano, ale ___ śpiewa po południu.)

6. Una perra se sienta en el sofá, y ___ pasea con la correa en el parque.

(Suka siedzi na kanapie, a ___ spaceruje na smyczy w parku.)

Wprowadzenie do użycia "Uno" y "Este" kontra "Otro" w hiszpańskim

Na tym poziomie A1 zapoznasz się z podstawowym użyciem zaimków "este" (ta/ten/ci/te) oraz "otro" (inny/inna/inni/inne) w celach porównawczych i dla wyrażenia różnic albo wzajemności między przedmiotami, osobami lub czynnościami. Lekcja uczy, jak prawidłowo dobierać formy rodzaju i liczby zgodnie z rzeczownikami, do których się odnoszą, np. este conejo (ten królik) i otro conejo (inny królik).

Główne zastosowania

  • Porównywanie: "Este... otro" służy do zestawiania dwóch elementów, np. Este conejo necesita cepillarse más que el otro conejo.
  • Wyrażanie preferencji lub różnic: "Estas tortugas son grandes mientras otras son pequeñas." – pozwala pokazać różnicę cech lub wielkości.
  • Akcje różne lub wzajemność: Zaimki "uno... otro" używa się do opisania odmiennego zachowania lub wzajemności, np. Una perra se sienta mientras otra pasea.

Podstawowe zwroty i dopasowania

Istotne jest, aby pamiętać o zgodności rodzaju i liczby: este, esta, estos, estas – w zależności od tego, czy odnosimy się do rzeczowników rodzaju męskiego, żeńskiego lub liczby mnogiej. Przykładowo, "estos gatos son rápidos, pero otros son lentos." pokazuje kontrast między dwoma grupami.

Różnice między hiszpańskim a polskim

W języku polskim odpowiednikiem tych zaimków są m.in. "ten/ta/to" oraz "inny/inna/inne". Podobnie jak hiszpańskie "este" i "otro", muszą się zgadzać z rodzajem i liczbą rzeczownika. Jednak polski nie rozróżnia aż tak szczegółowo form zaimków pokazujących odległość (jak hiszpańskie "este", "ese", "aquel"). Warto zwrócić uwagę na praktyczne użycie w zdaniach typu: "Ten pies potrzebuje codziennego spaceru, ale inny woli odpoczywać w domu." Przykładowe zwroty pomocne w nauce to: este perro – ten pies, otro gato – inny kot, una tortuga – żółw(a), otra tortuga – inny żółw.

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage