Ćwiczenie 1: Rozumienie ze słuchu
Instrukcja: Obejrzyj wideo i rozpoznaj słownictwo. Następnie odpowiedz na poniższe pytania.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Desviar | Skręcić |
| Llegar a Sol | Dotrzeć do Sol |
| Paseando | Spacerując |
| Tomar esta calle | Skręć w tę ulicę |
| Cuando entréis por esta entrada | Gdy wejdziecie przez to wejście |
| Saliendo de Sol | Wyjście z Sol |
| Seguir por la calle | Kontynuuj ulicą |
| Hemos llegado a la parada de metro | Dotarliśmy do stacji metra |
| Nuestra ruta | Nasza trasa |
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Marco está de visita en Toledo. Está un poco perdido y necesita llegar a la estación de tren. Un señor le ayuda.
| 1. | Marco: | Perdón, ¿puede ayudarme? ¿Dónde está la estación de tren? | (Przepraszam, czy może mi Pan/Pani pomóc? Gdzie jest dworzec kolejowy?) |
| 2. | Señor: | La estación está cerca, pero hay que caminar un poco. ¿Vas andando? | (Dworzec jest blisko, ale trzeba trochę iść. Idziesz pieszo?) |
| 3. | Marco: | Sí, voy andando. | (Tak, idę pieszo.) |
| 4. | Señor: | Perfecto. Anda por esta calle todo recto. Pasarás una plaza grande con una fuente. | (Świetnie. Idź tą ulicą prosto. Miniesz duży plac z fontanną.) |
| 5. | Marco: | Vale, todo recto, plaza, fuente… ¿Y luego? | (Dobrze, prosto, plac, fontanna… A potem?) |
| 6. | Señor: | Después, en el segundo semáforo, gira a la izquierda. Luego sigue caminando unos cinco minutos. | (Potem, na drugim światłach skręć w lewo. Potem idź jeszcze około pięciu minut.) |
| 7. | Marco: | Genial. Cuánto tardaré? Me has dicho que no está lejos, ¿no? | (Super. Ile to potrwa? Mówiłeś/Mówiłaś, że to niedaleko, prawda?) |
| 8. | Señor: | Unos 20 minutos. Si quieres, en la parada al lado pasa el autobús número 7 y te deja justo enfrente de la estación. | (Około 20 minut. Jeśli chcesz, na przystanku obok zatrzymuje się autobus numer 7 i wysadzi cię tuż naprzeciwko dworca.) |
| 9. | Marco: | ¡Ah, perfecto! ¿Hay alguna oficina de información turística por aquí? | (Och, świetnie! Czy gdzieś tutaj jest biuro informacji turystycznej?) |
| 10. | Señor: | Sí, está justo al lado de la plaza, frente a la tienda de souvenirs. Allí te pueden dar un mapa. | (Tak, jest tuż obok placu, naprzeciwko sklepu z pamiątkami. Tam mogą dać ci mapę.) |
| 11. | Marco: | ¡Muchas gracias por toda la información! | (Bardzo dziękuję za wszystkie informacje!) |
| 12. | Señor: | De nada. Te recomiendo visitar el parque que está en el centro, es muy bonito. Solo tienes que volver por esta calle. | (Nie ma za co. Polecam odwiedzić park w centrum — jest bardzo ładny. Musisz tylko wrócić tą ulicą.) |
Ćwiczenie 3: Pytania dotyczące tekstu
Instrukcja: Przeczytaj powyższy tekst i wybierz poprawną odpowiedź.
1. ¿Cómo debe ir Marco para llegar a la estación de tren caminando?
(Jak Marco powinien iść, żeby dojść pieszo na dworzec kolejowy?)2. ¿Qué señal o referencia menciona el señor para ayudar a Marco a encontrar la estación?
(Jaki znak lub punkt orientacyjny wymienia mężczyzna, żeby pomóc Marco znaleźć dworzec?)3. ¿Dónde está la oficina de información turística según el diálogo?
(Gdzie znajduje się punkt informacji turystycznej według dialogu?)4. ¿Qué recomienda el señor que haga Marco después de ver la estación?
(Co mężczyzna radzi Marco zrobić po obejrzeniu dworca?)Ćwiczenie 4: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
- ¿Puedes describir cómo pedirías direcciones si estuvieras perdido en una ciudad nueva?
- ¿Has ayudado alguna vez a un turista o a alguien que no conoce bien la ciudad? ¿Qué le dijiste?
- ¿Qué medios usas normalmente para encontrar una dirección cuando no conoces el lugar?
- ¿Cómo explicarías a un compañero la ruta para llegar a un lugar cercano en tu barrio o ciudad?